Saturday, May 20, 2023

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ฑ๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ ืชืคื™ืœื•ืช ืขืœ ื”ื’ืื•ืœื” Tefilot Al HaGeulah


 ืชืคื™ืœื•ืช ืขืœ ื”ื’ืื•ืœื” ื•ืขืœ ืžื•ืจื ื• ื”ืจื‘ ืืœื™ืขื–ืจ ื‘ืจืœื ื“ ืฉืœื™ื˜"ื

Tefilot Al HaGeulah

ื‘ืก"ื“

ืชืคื™ืœื” ืœื’ืื•ืœื”

ืžืืช ื”ืจื‘ ื. ื™.

ืจื‘ืฉ"ืข, ืžืจื ื“ืขืœืžื ื›ื•ืœื. ื™ื”ื™ ืจืฆื•ืŸ ืžืœืคื ื™ืš ื”ืฉื ืืœื•ืงื™ื ื• ื•ืืœื•ืงื™ ืื‘ื•ืชื™ื ื• ืฉืชืฆื™ืฅ ื‘ื‘ื•ืฉืชื ื•, ื•ืชืจืื” ื‘ืจืขืชื ื• ื•ืชืŸ ืœื™ื‘ืš ืœืขื ื™ื™ื ื• ื•ื“ื—ืงื ื• ื•ืชืชืœื‘ืฉ ื‘ืจื—ืžื™ืš ื•ืชืชืื–ืจ ื‘ื—ื ื™ื ื•ืชื™ืš ื•ืชื‘ื•ื ืœืคื ื™ืš ืžื™ื“ืช ื˜ื•ื‘ืš ื•ืขื ื•ื•ืชื ื•ืชืš. ืื ื ืจื‘ืฉ"ืข, ื™ืขืœื” ืœืคื ื™ืš ื–ื›ืจื•ื ื ื• ืœื˜ื•ื‘ื” ื•ืชืจืื” ื“ืžื ื• ื”ื ืฉืคืš ื›ืžื™ื. ืจืื” ื ื ืœืงืจื‘ื ื• ืœืขื‘ื•ื“ืชืš ื•ื—ื ื ื• ื›ื™ ืงืฉื™ื™ ืขื•ืจืฃ ืื ื—ื ื•. ืจืื” ื ื ืœื—ืžื•ืœ ื•ืœื—ื•ืก ืขืœื™ื ื• ื›ื™ ื›ืฉืœื ื• ื‘ืขื•ื•ื ื™ื ื•. ืืœ ื™ื™ื—ืจ ืืคืš ื‘ื ื• ื•ืืœ ื™ืฆื ื”ืงืฆืฃ ืžืœืคื ื™ืš ื›ื™ ื ื›ืœืžื ื• ื‘ืžืขืฉื™ื ื• ื•ื ื™ื—ืžื ื• ืขืœ ืจืขืชื ื• ื•ื ืชื ื• ืœื™ื‘ื ื• ืœืฉื•ื‘ ืืœื™ืš. ืื ื ืคืชื— ืœื™ื‘ื ื• ื‘ืชื•ืจืชืš ื•ื ื˜ืข ื‘ืœื™ื‘ื ื• ืื”ื‘ืชืš ื•ื™ืจืืชืš. ื—ื–ืงื ื• ื•ืชืŸ ื‘ืœื™ื‘ื ื• ืืžื•ื ืชืš ื”ืชืžื™ืžื” ื•ื ื”ื™ื” ืกืžื•ื›ื™ื ื•ื ืฉืขื ื™ื ืืš ืขืœื™ืš.

ื•ื™ื”ื™ ืจืขื•ื ืžืŸ ืงื“ื ืขืชื™ืงื ืงื“ื™ืฉื, ืขืชื™ืงื ื“ืขืชื™ืงื™ืŸ ื˜ืžื™ืจื ื“ื›ืœ ื˜ืžื™ืจื™ืŸ. ืขื™ืœืช ืขืœ ื›ื•ืœื. ืฉืชืฉื™ื‘ ืืช ื”ืจื‘ ืœื™ืจื•ืฉืœื™ื ืขื™ื”"ืง ื‘ื›ื‘ื•ื“ ื•ืชืคืืจืช ื•ืœื‘ื•ืฉ ืžืœื›ื•ืช. ื•ืงื•ื•ื™ ื”ืฉื ื™ื—ืœื™ืคื• ื›ื— ื™ืขืœื• ืื‘ืจ ื›ื ืฉืจื™ื. ื•ืชืชืŸ ื›ื— ืœืชืจื™ ืžืฉื™ื—ื™ืŸ ืœืคืขื•ืœ ื‘ืชืคื™ืœื•ืชื™ื”ื ืœื ืฆื— ื•ืœื”ืฉืคื™ืœ ืืช ืฉืจื• ืฉืœ ื™ืฉืžืขืืœ ื•ืงืœื™' ื™ืฉืžืขืืœ, ืชื™ืคื•ืœ ืขืœื™ื”ื ืื™ืžืชื” ื•ืคื—ื“. ื•ืœื”ื›ื ื™ืข ื•ืœื”ืฉืคื™ืœ ืืช ืฉืจื• ืฉืœ ืขืฉื™ื• ื•ืงืœื™' ืขืฉื™ื•, ืชื™ืคื•ืœ ืขืœื™ื”ื ืื™ืžืชื” ื•ืคื—ื“. ื•ืชืงื™ื™ื ื‘ื ื• ืืช ื”ืคืก' ืžืฉืคื™ืœ ื’ืื™ื – ื”ืžื” ืงืœื™' ื’ื•ื’ ื•ืžื’ื•ื’ ื•ื”ืขืจื‘ ืจื‘ ื•ื›ืœ ื”ืงืžื™ื ืขืœ ืขืžืš ื™ืฉืจืืœ. ื•ืžื’ื‘ื™ื” ืฉืคืœื™ื – ื”ืžื” ืขืžืš ื™ืฉืจืืœ ื”ืžื‘ื•ื–ื™ื ื•ืžื•ืฉืคืœื™ื ื‘ื’ืœื•ืช ื•ื“ืžื ื ืฉืคืš ื›ืžื™ื ื–ื” ื›ืžื” ืืœืคื™ ืฉื ื™ื. ื•ืข"ื™ ืื—ื“ื•ืช ืชืจื™ืŸ ืžืฉื™ื—ื™ืŸ ื—ืจื‘ ืœื ืชืขื‘ื•ืจ ื‘ืืจืฆื ื• ืœื ืชื™ืคื•ืœ ืžืฉืขืจืช ืจืืฉื ื• ืืจืฆื”. ื•ื‘ืขื•ืฆื ืจื—ืžื™ืš ื•ื’ื“ื•ืœืช ื—ืกื“ื™ืš ื•ืžืื•ืฆืจ ื—ื ื™ื ื•ืชื™ืš ื•ื ืคืœืื•ืช ื™ืฉื•ืขื•ืชื™ืš ืœื ืชื”ื™ื” ืœืงืœื™' ื’ื•ื’ ื•ืžื’ื•ื’ ื•ืœื›ืœ ื”ืฉื‘ืขื™ื ืื•ืžื•ืช ืฉื•ื ื›ื— ื•ืขื–ื•ืช ืœื”ืฆืจ ืœืขืžืš ื™ืฉืจืืœ ื•ืฉื•ื ืฉืœื™ื˜ื” ืขืœ ืขืžืš ื™ืฉืจืืœ ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ืฉื”ื ื•ื‘ืคืจื˜ ื‘ื™ื•ืฉื‘ื™ื ื‘ืฆื™ื•ืŸ ื•ื‘ื™ืจื•ืฉืœื™ื. ื•ืชื—ืฉื•ืฃ ื–ืจื•ืข ืงื“ืฉืš ืœื ืงื•ื ื“ื ืขื‘ื“ื™ืš ื”ืฉืคื•ืš ื•ืœืžืขื‘ื“ ื ื•ืงืžื™ืŸ ื‘ื›ืœ ื”ืงืžื™ื ืขืœ ืขืžืš ื™ืฉืจืืœ " ื”ืจื ื™ื ื• ื’ื•ื™ื™ื ืขืžื• ื›ื™ ื“ื ืขื‘ื“ื™ื• ื™ืงื•ื, ื•ื ืงื ื™ืฉื™ื‘ ืœืฆืจื™ื• , ื•ื›ืคืจ ืื“ืžืชื• ืขืžื•." ื•ืชื’ืืœื ื• ื‘ืจื—ืžื™ื ื•ื—ืกื“ื™ื ื•ืชื‘ื™ื ืœื ื• ืžืฉื™ื— ืฆื“ืงื ื• ื•ืชื•ืจื™ื“ ืœื ื• ื‘ื™ืช ื”ืžืงื“ืฉ ืฉืœ ืืฉ ืžืฉื•ื›ืœืœ ืœืคื ื™ืš ื•ืฉื ื ืขื‘ื“ืš ื‘ื™ืจืื” ื›ื™ืžื™ ืขื•ืœื ื•ื›ืฉื ื™ื ืงื“ืžื•ื ื™ื•ืช. ืขืฉื” ืœืžืขืŸ ืฉืžืš. ืขืฉื” ืœืžืขืŸ ื™ืžื™ื ืš. ืขืฉื” ืœืžืขืŸ ืชื•ืจืชืš. ืขืฉื” ืœืžืขืŸ ืงื“ื•ืฉืชืš.


๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ซ Tefilah l'Geulah

Maรฎtre de l'Univers, Seigneur de tous les mondes. Que cela soit Ta volontรฉ, รด Seigneur notre Dieu et le Dieu de nos ancรชtres, que Tu brilles sur nous de Ta gloire, que Tu voies notre dรฉtresse et que Ton cล“ur se tourne vers nous, que Tu nous pousses et Te revรชtes de Ta misรฉricorde, que Tu sois revรชtu de Ta grรขce, et que Tu viennes devant nous avec Ta bontรฉ et Ta compassion. S'il Te plaรฎt, รด Maรฎtre de l'Univers, que notre mรฉmoire monte devant Toi pour le bien, et que Tu voies notre sang rรฉpandu comme de l'eau. Regarde s'il Te plaรฎt notre rapprochement envers Ton service et aie pitiรฉ de nous, car nous sommes endurcis. Regarde s'il Te plaรฎt avec compassion et misรฉricorde, car nous avons trรฉbuchรฉ dans nos pรฉchรฉs. Que Ta colรจre ne s'enflamme pas contre nous, et que Ton courroux ne sorte pas de devant Toi, car nous avons honte de nos actions et nous nous repentons de notre malheur, et nous avons donnรฉ nos cล“urs pour revenir vers Toi. S'il Te plaรฎt, ouvre nos cล“urs ร  Ta Torah, et plante Ton amour et Ta crainte dans nos cล“urs. Fortifie-nous et mets Ta pure foi dans nos cล“urs, et nous nous appuierons et nous reposerons uniquement sur Toi.

Que soit la volontรฉ de l'ร‰ternel, le Saint d'Israรซl, l'ร‰ternel des temps anciens, l'ร‰ternel des รฉternitรฉs, la Source de toutes les sources, qu'Il ramรจne le Rav ร  Jรฉrusalem, la Ville sainte, avec honneur, gloire et vรชtements royaux. Que les espoirs du Seigneur se renouvellent, que leur force s'รฉlรจve comme les ailes de l'aigle. Accorde-leur la force d'agir dans leurs priรจres pour toujours, pour humilier le prince d'Ismaรซl et toute la puissance d'Ismaรซl, qu'une terreur et une frayeur s'abattent sur eux. Et pour soumettre et humilier le prince d'ร‰saรผ et toute la puissance d'ร‰saรผ, qu'une terreur et une frayeur s'abattent sur eux. Et que s'accomplisse en nous le verset "Il abaisse les orgueilleux" - ce sont Gog et Magog et l'Arabe en grand nombre, et tous ceux qui se lรจvent contre ton peuple, Israรซl. Et "Il รฉlรจve les humbles" - ce sont Ton peuple, Israรซl, humiliรฉ et abaissรฉ en exil, leur sang rรฉpandu comme de l'eau depuis de nombreux millรฉnaires. Par l'unitรฉ des deux Mashia'h, l'รฉpรฉe ne passera pas par notre terre, elle ne touchera pas les remparts de notre capitale. Et par Ta grande compassion, la grandeur de Ta grรขce, les trรฉsors de Ta bontรฉ et les merveilles de Tes dรฉlivrances, qu'il n'y ait aucune force, aucun pouvoir pour causer du tort ร  Ton peuple, Israรซl, et aucun gouverneur sur Ton peuple, Israรซl, oรน qu'ils se trouvent, en particulier ร  Sion et ร  Jรฉrusalem. Et que Ton bras saint se rรฉvรจle pour venger le sang de Tes serviteurs rรฉpandu et pour punir ceux qui se lรจvent contre Ton peuple, Israรซl, "Rรฉjouissez-vous, รด nations, avec Lui, car Il vengera le sang de Ses serviteurs, Il exercera des reprรฉsailles sur Ses adversaires, et Il fera l'expiation de Son pays et de Son peuple." Et qu'Il nous rachรจte avec compassion et grรขce, et qu'Il nous envoie le Messie de notre justice, et qu'Il fasse descendre vers nous le Temple de feu parfait devant Toi, et lร  nous Te servirons avec crainte comme aux jours anciens et aux annรฉes passรฉes. Agis pour l'amour de Ton nom. Agis pour l'amour de Ta droite. Agis pour l'amour de Ta Torah. Agis pour l'amour de Ta saintetรฉ.

====

๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ Tefilah l'Geulah

Master of the Universe, Lord of all worlds. May it be Your will, O Lord our God and the God of our ancestors, that You shine upon us with Your glory, that You see our distress and Your heart turns towards us, that You push us and clothe Yourself in Your mercy, that You be adorned with Your grace, and that You come before us with Your kindness and compassion. Please, Master of the Universe, may our plea rise before You for good, and may You see our spilled blood like water. Please look with compassion and mercy upon our turning towards Your service and have mercy on us, for we are hardened. Please look with compassion and mercy, for we have stumbled in our sins. May Your anger not be kindled against us, and may Your wrath not go forth from before You, for we are ashamed of our actions and repent from our misfortune, and we have given our hearts to return to You. Please open our hearts to Your Torah and plant Your love and fear in our hearts. Strengthen us and place Your pure faith in our hearts, and we will rely and rest only on You.

May it be the will of the Lord, the Holy One of Israel, the Lord of ancient times, the Lord of eternity, the Source of all sources, to bring the Rav to Jerusalem, the holy city, with honor, glory, and royal garments. May the hopes of the Lord be renewed, may their strength rise like the wings of an eagle. Grant them the strength to act in their prayers forever, to humble the prince of Ishmael and all the power of Ishmael, may terror and fear fall upon them. And to subdue and humble the prince of Esau and all the power of Esau, may terror and fear fall upon them. And may the verse "He brings down the proud" be fulfilled in us - these are Gog and Magog and the multitude of Arabs, and all those who rise against Your people, Israel. And "He lifts up the humble" - these are Your people, Israel, humiliated and brought low in exile, their blood spilled like water for many millennia. Through the unity of the two Messiahs, the sword shall not pass through our land, it shall not touch the walls of our capital. And through Your great compassion, the greatness of Your grace, the treasures of Your goodness, and the wonders of Your deliverances, may there be no strength, no power to harm Your people, Israel, and no ruler over Your people, Israel, wherever they may be, especially in Zion and Jerusalem. And may Your holy arm be revealed to avenge the spilled blood of Your servants and to punish those who rise against Your people, Israel. "Rejoice, O nations, with Him, for He will avenge the blood of His servants, He will take vengeance on His adversaries, and He will make atonement for His land and His people." And may He redeem us with compassion and grace, and may He send us the Messiah of our righteousness, and may He bring down before us the perfect Temple of fire, and there we will serve You with fear as in the days of old and years past. Act for the sake of Your name. Act for the sake of Your right hand. Act for the sake of Your Torah. Act for the sake of Your holiness.

====

ื‘ืก"ื“

ืชืคื™ืœื” ืœื’ืื•ืœื” ืžืก' 2

ืžืืช ื”ืจื‘ ื. ื™.

ืจื‘ืฉ"ืข, ืžืจื ื“ืขืœืžื ื›ื•ืœื. ืื ื ื”ืฉื ืจื—ื•ื ื•ื—ื ื•ืŸ. ื™ื”ื™ ืจืฆื•ืŸ ืžืœืคื ื™ืš ืฉืชืชืžืœื ืจื—ืžื™ื ืขืœ ืขืžืš ื™ืฉืจืืœ ื•ืชื™ื˜ืข ืืžื ื•ืชืš ื”ื˜ื”ื•ืจื” ื•ื”ืชืžื™ืžื” ื‘ืœื‘ื ื• ื™ืชื“ ื‘ืœ ืชื™ืžื•ื˜. ื•ืชืŸ ื‘ืœื‘ื ื• ืืžื•ื ื” ืฉืœืžื” ื‘ืฆื“ื™ืงื™ื ื”ืืžืชื™ื™ื ืืคื™' ืื•ืžืจื™ื ืœื ื• ืขืœ ืฉืžืืœ ืฉื”ื•ื ื™ืžื™ืŸ ื•ืขืœ ื™ืžื™ืŸ ืฉื”ื•ื ืฉืžืืœ. ื•ื ื–ื›ื” ื‘ืจื—ืžื™ืš ืœืจืื•ืช ื–ื™ื• ืคื ื™ื”ื ื•ืœืฉืžื•ืข ืžืคื™ื”ื ื“ื‘ืจื™ ืืœื•ืงื™ื ื—ื™ื™ื ื”ืžืฉื™ื‘ื™ื ื ืคืฉื•ืช ื•ืžื—ื–ืงื™ื ื™ื“ื™ื™ื ืจืคื•ืช. ืื ื ืžืœืš ืจื—ืžืŸ ื–ื›ื ื• ืœื“ื‘ื•ืง ื‘ืื ืฉื™ื ื›ืฉืจื™ื ื™ืฉืจื™ื ื•ืชืžื™ืžื™ื ื•ืœืœืžื•ื“ ืื™ืชื ื™ื—ื“ื™ื• ื‘ืฆื•ื•ืชื ื—ื“ื ืืช ืกืคืจื™ ื”ืฆื“ื™ืงื™ ืืžืช ื•ื ืœืš ืขื ืชื•ืจื•ืชื™ื”ื ื•ืขืฆื•ืชื™ื”ื ืฉืœ ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ื•ืข"ื™ ื–ื” ืขื•ืœืžื ื• ื ืจืื” ื‘ื—ื™ื™ื ื• ืœื™ื‘ื ื• ื™ื”ื’ื” ืชื‘ื•ื ื•ืช ื•ืคื™ื ื• ื™ื“ื‘ืจ ื—ื›ืžื•ืช ื•ืœืฉื•ื ื ื• ืชืจื—ื™ืฉ ืจื ื ื•ืช, ืขื™ื ื™ื ื• ื™ืื™ืจื• ื‘ืžืื•ืจ ืชื•ืจื” ื•ืคืขืžื™ื ื• ื™ืจื•ืฆื• ืœืฉืžื•ืข ื“ื‘ืจื™ ืขืชื™ืง ื™ื•ืžื™ืŸ. ื•ืชืŸ ื‘ืœื‘ ืขืžืš ื™ืฉืจืืœ ืœืฉืžื•ืข ื‘ืงื•ืœ ื”ืจื‘ ื•ืœืชืช ืืช ื”ืคื“ื™ื•ืŸ ื”ื›ื•ืœืœ ื•ืข"ื™ ื–ื” ืชืฉื™ื‘ ืืช ื”ืจื‘ ืœื™ืจื•ืฉืœื™ื ืขื™ื”"ืง ื‘ื›ื‘ื•ื“ ื•ืชืคืืจืช ื•ืœื‘ื•ืฉ ืžืœื›ื•ืช, ื•ืชืžืชื™ืง ืืช ื›ืœ ื”ื“ื™ื ื™ื ื•ืชื‘ื˜ืœ ื•ืชืกื™ืจ ื›ืœ ื’ื–ืจื•ืช ืงืฉื•ืช ื•ืจืขื•ืช ืžืขืœื™ื ื• ื•ืžืขืœ ื›ืœ ื‘ื™ืช ื™ืฉืจืืœ. 

ืจื‘ืฉ"ืข, ืฉืžื•ืจ ื•ื”ืฆืœ ืืช ืขืžืš ื™ืฉืจืืœ ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื ืฉื”ื ื•ื‘ืคืจื˜ ืขืžืš ื”ื™ื•ืฉื‘ื™ื ื‘ืฆื™ื•ืŸ ื•ื‘ื™ืจื•ืฉืœื™ื, ืคืจื•ืก ืขืœื™ื ื• ืกื•ื›ืช ืฉืœื•ืžืš ื•ื‘ืฆืœ ื›ื ืคื™ืš ืชืกืชื™ืจื ื•. ืจืื” ื ื ื‘ืขื ื™ื™ื ื• ื•ื—ื•ืก ื•ืจื—ื ืขืœ ืฆืืŸ ืื•ื‘ื“ื•ืช ื•ื ื™ื“ื—ื•ืช, ื”ืขืจื” ืขืœื™ื ื• ืจื•ื— ื˜ื”ืจื” ืžืจื•ื—ื• ืฉืœ ืžืฉื™ื— ื‘ืŸ ื™ื•ืกืฃ ื•ืข"ื™ ื›ืŸ ืœื™ืจื•ืฉืœื™ื ืขื™ืจืš ื‘ืจื—ืžื™ื ืชืฉื•ื‘ ื•ืชืฉื›ื•ืŸ ื‘ืชื•ื›ื” ื›ืืฉืจ ื“ื™ื‘ืจืช ื•ื›ืกื ื“ื•ื“ ืขื‘ื“ืš ืžื”ืจื” ืœืชื•ื›ื” ืชื›ื™ืŸ. ื”ืฉื ืืœื•ืงื™ื ืืชื” ื™ื“ืขืช ืืช ื”ืฆืจื•ืช ื•ื”ืคื•ืจืขื ื™ื•ืช ื”ืžืชืจื’ืฉื•ืช ืœื‘ื•ื ืขืœื™ื ื• ื‘ื›ืœ ื™ื•ื ื•ื‘ื›ืœ ืขืช ื•ื‘ื›ืœ ืฉืขื”, ื›ื™ ื›ืœ ืฉื‘ืขื™ื ื”ืื•ืžื•ืช ื ื•ืขืฆื• ืขืœื™ื ื• ื™ื—ื“ื™ื• ืœื”ืื‘ื™ื“ื ื• ื•ื—ื•ืจืฉื™ื ืžื—ืฉื‘ื•ืช ืœื”ื›ืจื™ืชื ื•. "ืœืžื” ืจื’ืฉื• ื’ื•ื™ื™ื, ื•ืœืื•ืžื™ื ื™ื”ื’ื• ืจื™ืง. ื™ืชื™ื™ืฆื‘ื• ืžืœื›ื™ ืืจืฅ, ื•ืจื•ื–ื ื™ื ื ื•ืกื“ื• ื™ื—ื“, ืขืœ ื”ืฉื ื•ืขืœ ืžืฉื™ื—ื•." ื•ืืชื” ืžืจื•ื ืœืขื•ืœื ื”ืฉื, "ื™ื•ืฉื‘ ื‘ืฉืžื™ื ื™ืฉื—ืง, ืื“ื -ื™ ื™ืœืขื’ ืœืžื•." ืจื‘ืฉ"ืข, ืชืงืข ื‘ืฉื•ืคืจ ื’ื“ื•ืœ ืœื—ื™ืจื•ืชื ื• ื•ื”ืฉืžืข ืœื ื• ืืช ืงื•ืœ ื”ืฉื•ืคืจ ืžืงืจืŸ ืฉืžืืœ ืžืื™ืœ ืขืงื“ืช ื™ืฆื—ืง ื•ืข"ื™ ื–ื” ื ื–ื›ื” ืœืจืื•ืช ืืช ื”ืงื•ืœื•ืช ืฉืœ ืžืชืŸ ืชื•ืจื”. ืชืงืข ื‘ืฉื•ืคืจ ื’ื“ื•ืœ ืœื—ื™ืจื•ืชื ื• ื•ื”ืฉืžืข ืœื ื• ืืช ืงื•ืœ ื”ืฉื•ืคืจ ืžืงืจืŸ ื™ืžื™ืŸ ืžืื™ืœ ืขืงื“ืช ื™ืฆื—ืง ื‘ื‘ื—ื™ื ืช "ื‘ื™ื•ื ื”ื”ื•ื ื™ืชืงืข ื‘ืฉื•ืคืจ ื’ื“ื•ืœ" ื•ืข"ื™ ื–ื” ืชืขืจื” ืขืœื™ื ื• ืจื•ื— ื“ืขืช ื•ื™ืจืืช ื”ืฉื ืžืจื•ื—ื• ืฉืœ ืžืฉื™ื— ื‘ืŸ ื“ื•ื“ ื•ืชืชื’ืœื” ื ืงื•ื“ืช ื”ืืœื•ืงื•ืช ืฉื‘ื›ืœ ื™ื”ื•ื“ื™ ื•ื™ื”ื•ื“ื™, ื•ื‘ื—ืกื“ื™ืš ืชื’ืœื” ืœื ื• ืืช ื”ืฆื“ื™ืง ืขืœื™ื• ื ืืžืจ "ื•ื™ื”ื™ ืœื™ ืฉื•ืจ ื•ื—ืžื•ืจ" ืฉืžืื—ื“ ื‘ื™ืŸ ืชืจื™ืŸ ืžืฉื™ื—ื™ืŸ ื•ืžื›ื ื™ืข ืืช ืงืœื™ืคืช ืขืฉื™ื• ื•ื™ืฉืžืขืืœ. ื•ืชืจื™ื‘ ืืช ืจื™ื‘ื ื• ื•ืชื›ื ื™ืข ืืช ื›ืœ ืื•ื™ื‘ื ื•. ื•ืืชื” ื‘ืจื—ืžื™ืš ื”ืจื‘ื™ื ืชื—ืคื•ืฅ ื‘ื ื• ื•ืชืจืฆื ื•, ื•ืชื—ื–ื” ื ื ืขื™ื ื ื• ื‘ืฉื•ื‘ืš ืœืฆื™ื•ืŸ ื‘ืจื—ืžื™ื. ื•ื™ืชืงื™ื™ื ื‘ื ื• ื”ืคืกื•ืง "ื•ื”ื™ื” ื‘ืื—ืจื™ืช ื”ื™ืžื™ื ื ื›ื•ืŸ ื™ื”ื™ื” ื”ืจ ื‘ื™ืช ื”ืฉื ื‘ืจืืฉ ื”ื”ืจื™ื ื•ื ืฉื ืžื’ื‘ืขื•ืช ื•ื ื”ืจื• ืืœื™ื• ื›ืœ ื”ื’ื•ื™ื™ื. ื•ื”ืœื›ื• ืขืžื™ื ืจื‘ื™ื ื•ืืžืจื• ืœื›ื• ื•ื ืขืœื” ืืœ ื”ืจ ื”ืฉื ืืœ ื‘ื™ืช ืืœื•ืงื™ ื™ืขืงื‘ ื•ื™ื•ืจื ื• ืžื“ืจื›ื™ื• ื•ื ืœื›ื” ื‘ืื•ืจื—ื•ืชื™ื• ื›ื™ ืžืฆื™ื•ืŸ ืชืฆื ืชื•ืจื” ื•ื“ื‘ืจ ื”ืฉื ืžื™ืจื•ืฉืœื™ื." ืืžืŸ ื ืฆื— ืกืœืข ื•ืขื“. 


๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ซ Tefilah l'Geulah

 ืจื‘ืฉ"ืข, Maรฎtre de l'univers entier, je T'en prie, Dieu misรฉricordieux et compatissant. Que soit Ta volontรฉ de remplir de compassion Ton peuple d'Israรซl, et d'implanter Ta vรฉritable et pure foi dans nos cล“urs, un pilier solide qui ne chancelle pas. Accorde-nous dans nos cล“urs une foi sincรจre envers les justes vรฉritables, mรชme s'ils nous disent que la gauche est la droite et la droite est la gauche. Permets-nous, par Ta misรฉricorde, de contempler la splendeur de leurs visages et d'entendre de leurs bouches les paroles du Dieu vivant qui restaurent les รขmes et fortifient les mains faibles. ร” Roi misรฉricordieux, permet-nous de nous attacher ร  des hommes pieux, droits et sincรจres, et d'apprendre avec eux, d'unir nos forces dans une mรชme รฉquipe, les livres des justes vรฉridiques. Marchons avec leurs enseignements et leurs conseils, et par cela, que notre monde puisse reflรฉter dans nos vies, que nos cล“urs mรฉditent la sagesse, que notre bouche prononce des paroles de sagesse, et que notre langue chante des louanges. Que nos yeux soient illuminรฉs par la lumiรจre de la Torah, et que nos pas se hรขtent d'รฉcouter les paroles des anciens sages. Et donne dans le cล“ur de Ton peuple, Israรซl, l'รฉcoute de la voix du Rav et la capacitรฉ de contribuer au rachat collectif, et par cela, ramรจne le Rav ร  Jรฉrusalem, la Ville sainte, avec honneur, gloire et vรชtements royaux. Adoucis tous les jugements, annule et รฉcarte toutes les dรฉcrets durs et nรฉfastes qui pรจsent sur nous et sur toute la maison d'Israรซl.

Seigneur Tout-Puissant, protรจge et sauve Ton peuple d'Israรซl en tous lieux, et particuliรจrement Ton peuple qui rรฉside ร  Sion et ร  Jรฉrusalem. ร‰tends sur nous la tente de Ta paix et cache-nous ร  l'ombre de Tes ailes. Regarde maintenant notre situation et aie pitiรฉ et compassion pour les brebis perdues et dispersรฉes. Souffle sur nous un esprit pur de l'esprit de Mashiah ben Yossef, et ainsi, ร  Jรฉrusalem, Ta ville, reviens avec misรฉricorde et รฉtablis Ta demeure au milieu d'elle, comme Tu l'as dit, et que le trรดne de David, Ton serviteur, soit prรฉparรฉ en elle rapidement. Seigneur Dieu, Tu connais les afflictions et les calamitรฉs qui s'agitent pour venir sur nous chaque jour, ร  tout moment et ร  toute heure, car toutes les soixante-dix nations se sont liguรฉes contre nous pour nous dรฉtruire, et elles รฉchafaudent des plans pour nous exterminer. "Pourquoi les nations s'agitent-elles, et les peuples mรฉditent-ils des choses vaines ? Les rois de la terre se lรจvent, et les princes se concertent contre l'ร‰ternel et contre Son Mashiah." Et Toi, qui es รฉlevรฉ pour toujours, Seigneur, "Celui qui est assis dans les cieux rit, le Seigneur se moque d'eux." Seigneur Tout-Puissant, sonne du grand shofar pour notre libertรฉ et fais-nous entendre la voix du shofar provenant de la corne gauche du bรฉlier sacrificiel d'Isaac, et ainsi nous aurons le mรฉrite de voir les voix du don de la Torah. Sonne du grand shofar pour notre libertรฉ et fais-nous entendre la voix du shofar provenant de la corne droite du bรฉlier sacrificiel d'Isaac, dans la dimension de "En ce jour, on sonnera du grand shofar", et ainsi l'esprit de connaissance et de crainte de l'ร‰ternel s'รฉveillera en nous, de l'esprit de Mashiah ben David, et la pointe divine en chaque Juif sera rรฉvรฉlรฉe, et par Ta grรขce, fais-nous dรฉcouvrir le juste dont il est dit : "Et il y aura pour moi un taureau et un รขne" qui unit les deux Mashiahs et subjugue les forces impures d'ร‰saรผ et d'Ismaรซl. Et dรฉfends notre cause et soumets tous nos ennemis. Et par Ta grande misรฉricorde, Tu prendras plaisir en nous et Tu nous agrรฉeras. Regarde maintenant nos yeux avec compassion lorsque Tu reviendras ร  Sion. Que s'accomplisse en nous le verset : "Et il arrivera, ร  la fin des jours, que la montagne de la maison de l'ร‰ternel sera รฉtablie au sommet des montagnes, et elle s'รฉlรจvera au-dessus des collines, et les peuples y afflueront. Des nations nombreuses s'y rendront et diront : Venez, montons ร  la montagne de l'ร‰ternel, ร  la maison du Dieu de Jacob ; il nous enseignera ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, et de Jรฉrusalem la parole de l'ร‰ternel." Amen, rocher รฉternel et fidรจle.

====

๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ Tefilah l'Geulah

Almighty God, the Master of the entire universe, I beseech You, merciful and compassionate Lord. May it be Your will to fill Your people Israel with compassion and implant Your pure and untainted faith within our hearts as an unwavering pillar. Grant us unwavering faith in the true righteous individuals, even if they tell us that left is right and right is left. Through Your mercy, may we behold the radiance of their countenances and hear from their mouths the words of the living God, which revive souls and strengthen feeble hands. O merciful King, may we merit to cleave to upright, righteous, and pure individuals and learn together with them as a unified team, in the books of the true righteous. Let us walk in their teachings and advice, so that our world may appear in our lives, our hearts may meditate on wisdom, our lips may speak words of wisdom, and our tongues may resound with joy. May our eyes be enlightened by the light of Torah, and may our feet hasten to hear the words of ancient wisdom. And grant in the hearts of Your people Israel the ability to listen to the voice of the Rabbi and contribute to the complete redemption, thereby returning the Rabbi to Jerusalem, the Holy City, with honor, glory, and royal garments. Sweeten all judgments, nullify and remove all harsh and negative decrees from us and from the entire house of Israel.

Lord Almighty, protect and save Your people Israel in every place they are, and especially Your people dwelling in Zion and Jerusalem. Spread over us the shelter of Your peace, and hide us in the shadow of Your wings. Look now upon our plight and have compassion and mercy upon the lost and scattered sheep. Breathe upon us a pure spirit from the spirit of Mashiach ben Yosef, and through this, may Your city Jerusalem, return with mercy and may Your throne of David, Your servant, be established within it swiftly. Lord God, You know the troubles and afflictions that are stirred up to come upon us every day, at all times and in every hour, for all seventy nations have conspired together to destroy us and they plot schemes to cut us off. "Why do the nations rage, and the peoples meditate on vanity? The kings of the earth take their stand, and the rulers conspire together against the Lord and against His Mashiach." And You, who are exalted forever, Lord, "He who sits in the heavens laughs, the Lord scoffs at them." Lord Almighty, sound the great shofar for our freedom and let us hear the voice of the shofar from the left horn of the ram of the Binding of Isaac, and through this, may we merit to see the voices of the giving of the Torah. Sound the great shofar for our freedom and let us hear the voice of the shofar from the right horn of the ram of the Binding of Isaac, in the manner of "On that day, a great shofar will be sounded," and through this, may the spirit of knowledge and fear of the Lord awaken within us, from the spirit of Mashiach ben David, and may the divine spark within every Jew be revealed, and through Your grace, may You reveal to us the righteous one of whom it is said: "And there shall be for me a bull and an ass" who unifies the two Messiahs and subdues the husks of Esau and Ishmael. And contend our cause and subdue all our enemies.

"And in Your abundant mercy, You will delight in us and accept us, and please, behold our eyes when You return to Zion with compassion. May the verse be fulfilled in us: 'And it shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and it shall be lifted up above the hills; and peoples shall flow to it. And many nations shall come, and say: "Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths." For out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem.'" Amen, eternal and faithful Rock.

====

ื‘ืก"ื“

ืชืคื™ืœื” ืขืœ ื”ื’ื”"ืฆ ืจื‘ื™ ืืœื™ืขื–ืจ ื‘ืจืœื ื“ ืฉืœื™ื˜"ื

ืžืืช ื”ืจื‘ ื. ื™.

ืจื‘ืฉ"ืข, ืžืจื ื“ืขืœืžื ื›ื•ืœื. ื™ื”ื™ ืจืฆื•ืŸ ืžืœืคื ื™ืš ืืœื•ืงื™ื ื• ื•ืืœื•ืงื™ ืื‘ื•ืชื™ื ื• ืฉื™ื’ื•ืœื• ืจื—ืžื™ืš ืขืœ ืžื™ื“ื•ืชื™ืš ื•ื™ื›ืžืจื• ืจื—ืžื™ืš, ืœื—ื•ืŸ ื•ืœื”ื•ืฉื™ืข ืœื”ื’ื”"ืฆ ื”ืจื‘ ืืœื™ืขื–ืจ ื‘ืŸ ืขื˜ื™ื ื•ืชื—ื–ืงื• ื•ืชืืžืฆื• ื•ืชืจืคืื”ื• ื‘ืจืคื•ืื” ืฉืœืžื”, ื•ืชืœื—ื•ื ืืชื” ื™ืชื‘ืจืš ืืช ืžืœื—ืžื•ืชื™ื•. ื•ืชืžืฉื™ืš ืืช ื”ืืžืช ืฉืœ ืขืœืžื ื“ืืชื™ ืฉืชืชื’ืœื” ื’ื ื‘ืขื•ืœื ื”ื–ื” ื•ืชื”ื™ื” ืžืคืœื” ื’ื“ื•ืœื” ืœื”ืจืฉืขื™ื ื•ื”ื—ื•ืœืงื™ื ืขืœ ื”ืจื‘ ื•ืขืœ ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ื’ื ื‘ืขื•ืœื ื”ื–ื” ื•ืชืฉืคื™ืข ื”ื—ืŸ ื•ื”ื—ืฉื™ื‘ื•ืช ื•ื”ื’ื“ื•ืœื” ื•ื”ืžืžืฉืœื” ื•ื”ืฉืคืข ื“ืงื“ื•ืฉื” ืœืจื‘ ื•ืœืฆื“ื™ืงื™ื ืฉื‘ื“ื•ืจ, ืœื›ืฉืจื™ื ื•ืœื‘ื ื™ ืชื•ืจื”. ื•ืข"ื™ ื›ืŸ ืชืขืจื” ืขืœื™ื ื• ืคื™ ืฉื ื™ื™ื ื‘ืจื•ื—ื ืฉืœ ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ื”ืืžื™ืชื™ื™ื ื•ืชืชืŸ ืื—ื“ื•ืช ื•ืฉืœื•ื ื‘ื™ืŸ ืชืจื™ ืžืฉื™ื—ื™ืŸ ืฉื‘ื“ื•ืจ, ื•ืข"ื™ ื–ื” ืชื›ื ื™ืข ื•ืชืฉืคื™ืœ ืงืœื™' ื”ืขืจื‘ ืจื‘ ื”ืžื” ื”ื›ืœื‘ื™ื ืขื–ื™ ื ืคืฉ ื”ื—ื•ืœืงื™ื ืขืœ ืชืคื™ืœื•ืชื™ื ื•. ืื ื ืžืœืš ืจื—ืžืŸ ืชืงื™ื™ื ื‘ื ื• ืืช ื”ืคืกื•ืง "ื”ืฉื ื™ืœื—ื ืœื›ื ื•ืืชื ืชื—ืจื™ืฉื•ืŸ", ื•ืชืฉื™ื‘ ืืช ื”ืจื‘ ืœื™ืจื•ืฉืœื™ื ืขื™ื”"ืง ืขืœ ื›ื ืคื™ ื ืฉืจื™ื ื‘ื›ื‘ื•ื“ ื•ืชืคืืจืช ื•ืœื‘ื•ืฉ ืžืœื›ื•ืช ื•ืงื•ื•ื™ ื”ืฉื ื™ื—ืœื™ืคื• ื›ื—. ืคืชื— ืœื™ื‘ื ื• ื‘ืชื•ืจืชืš ื•ื˜ื”ืจ ืœื™ื‘ื ื• ืœืขื‘ื“ืš ื‘ืืžืช.

๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ซ Seigneur Tout-Puissant, Maรฎtre de l'univers, que soit exaucรฉe la volontรฉ de notre Dieu et le Dieu de nos ancรชtres, pour que Ta misรฉricorde se rรฉvรจle dans Tes attributs et que Ta compassion s'รฉtende, apportant grรขce et guรฉrison au grand รฉrudit, le Rav Eliezer ben Atiya. Fortifie-le, soutiens-le, guรฉris-le d'une guรฉrison complรจte et accorde-lui la victoire dans ses combats. Fais perdurer la vรฉritรฉ de ce monde ร  venir, qu'elle se manifeste รฉgalement dans ce monde-ci, et qu'elle soit une grande merveille pour les mรฉchants et les dissidents qui s'opposent au Rav et aux justes de ce monde-ci. Que la grรขce, l'importance, la grandeur, le gouvernement et l'abondance de saintetรฉ se rรฉpandent sur le Rav et les justes de cette gรฉnรฉration, sur les pieux et les รฉtudiants de la Torah. De cette maniรจre, que s'รฉlรจve en nous l'esprit des deux Messies par l'intermรฉdiaire de la misรฉricorde des vrais justes, afin d'instaurer l'unitรฉ et la paix entre les deux Messies de cette gรฉnรฉration. Par cela, que soient humiliรฉs et abaissรฉs les chiens voraces, les รขmes rebelles qui s'opposent ร  nos priรจres. ร” Roi misรฉricordieux, accomplis en nous le verset : "L'ร‰ternel combattra pour vous, et vous, vous resterez silencieux", et ramรจne le Rav ร  Jรฉrusalem, la citรฉ sainte, sur les ailes des aigles, avec honneur, splendeur et un vรชtement royal. Que les lignes sacrรฉes รฉchangent leur pouvoir. Ouvre nos cล“urs ร  Ta Torah et purifie nos cล“urs pour Te servir en vรฉritรฉ.

====

๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ Lord Almighty, Master of the universe, may it be Your will, our God and the God of our ancestors, to show Your mercy upon us and grant us favor. May Your compassion be revealed in Your attributes, and may You have mercy and grant healing, grace, and salvation to the esteemed scholar, Rabbi Eliezer ben Atiya. Strengthen him, support him, heal him with complete healing, and grant him victory in his battles. May the truth of the future world continue to manifest in this world and be a great wonder to the wicked and those who oppose the Rabbi and the righteous in this world. May grace, importance, greatness, leadership, and the abundance of holiness spread upon the Rabbi and the righteous of this generation, upon the righteous and the students of Torah. Through this, let the spirit of the two Messiahs arise within us through the mercy of the true righteous, and let unity and peace be established between the two Messiahs of this generation. By doing so, may the ravenous dogs, the rebellious souls who oppose our prayers, be humbled and brought low. Compassionate King, fulfill in us the verse, "The Lord will fight for you, and you shall be silent," and bring the Rabbi back to Jerusalem, the holy city, on the wings of eagles, with honor, glory, regal attire, and let the lines of the name of God exchange their power. Open our hearts to Your Torah and purify our hearts to serve You in truth.

====

ื‘ืก"ื“

ืชืคื™ืœื” ืœืชื™ืงื•ืŸ ื”ื‘ืจื™ืช ื•ืœื™ืžื•ื“ ืชื•ืจื” ื•ืœื’ืื•ืœื”

ืžืืช ื”ืจื‘ ื. ื™.

ืจื‘ืฉ"ืข, ืžืจื ื“ืขืœืžื ื›ื•ืœื. ื‘ื–ื›ื•ืช ื™ื—ื–ืงืืœ ื”ื ื‘ื™ื ื•ื—ื–ืงื™ื”ื• ื”ืžืœืš ืฉืชื™ืงื ื• ืคื’ื ื˜ื™ืคื•ืช ืงืจื™ ืฉืœ ืื“ื ื”ืจืืฉื•ืŸ ื•ื‘ื–ื›ื•ืช ืจื‘ื™ื ื• ื”ืงื“ื•ืฉ ื•ื”ื ื•ืจื, ืชืชืงืŸ ื‘ืจื—ืžื™ืš ื•ื—ืกื“ื™ืš ืืช ื›ืœ ื”ื˜ื™ืคื•ืช ืฉื™ืฆืื• ืžืžื ื™ ืœื‘ื˜ืœื” ื•ืชืฉื™ื‘ ืœื™ ืืช ื›ืœ ื ื™ืฆื•ืฆื•ืช ื”ืงื“ื•ืฉื” ืฉืื‘ื“ืชื™ ื•ืืช ื—ืœืงื™ ื”ืขืฆื•ื ื•ื”ื ืคืœื ื‘ืชื•ืจื” ื”ืงื“ื•ืฉื”. ื•ืื–ื›ื” ืžืขืชื” ืœืฉืžื•ืจ ืืช ื”ืขื™ื ื™ื™ื ื•ื”ืžื—ืฉื‘ื” ื‘ืชื›ืœื™ืช ื”ืงื“ื•ืฉื”, ื•ืœื ื™ื”ื™ื• ืœื™ ืฉื•ื ื”ืจื”ื•ืจื™ื ืืกื•ืจื™ื ืจื—"ืœ, ื•ืื—ืฉื•ื‘ ืจืง ื‘ืชื•ืจื” ื•ืืžื•ื ื” ื•ื”ืฉื’ื•ืช ืืœื•ืงื•ืช. ื•ืืœืžื“ ื•ืืขืกื•ืง ื‘ืชื•ืจื” ื‘ืงื“ื•ืฉื” ื•ื˜ื”ืจื” ืœืฉืžื”, ืœืขืžื•ืœ ื•ืœืขื™ื™ืŸ ื•ืœื”ืขืžื™ืง ื•ืœื”ื’ื•ืช ื•ืœืœืžื•ื“ ื‘ื‘ืงื™ืื•ืช ื•ื‘ืขื™ื•ืŸ ื—ื™ืฉ ืงืœ ืžื”ืจื” ืืช ื›ืœ ื”ืฉ"ืก ื‘ื‘ืœื™ ื•ื™ืจื•ืฉืœืžื™, ืกืคืจื™, ืกืคืจื, ืชื•ืกืคืชื, ืžื›ื™ืœืชื ื•ืชื•ืจืช ื›ื”ื ื™ื, ืžื“ืจืฉ ืจื‘ื” ื•ืชื ื—ื•ืžื ื•ื™ืœืงื•ื˜ ืฉืžืขื•ื ื™ ื•ืกืคืจ ื™ืฆื™ืจื” ื•ืกืคืจ ื”ื‘ื”ื™ืจ ื•ื›ืœ ืกืคืจื™ ื—ื–"ืœ ื”ืงื“ื•ืฉื™ื. ื•ืจืžื‘"ื, ืจื™"ืฃ ื•ืจื"ืฉ ืขื ื”ื ื•"ื› ื•ื˜ื•ืจ ืฉื•"ืข ืขื ื›ืœ ื”ื ื•"ื›. ื•ื›ืชื‘ื™ ื”ืืจื™ ื–"ืœ ื›ืœ ื”ืฉืžื•ื ื” ืฉืขืจื™ื ืขื ื”ืžืคืจืฉื™ื ื•ืกืคืจื™ ืงื‘ืœื” ืžื•ืกืจ ื•ื—ืกื™ื“ื•ืช ื•ืกืคืจื™ ื”ืคื•ืกืงื™ื ื•ื”ืฉื•ืชื™"ื ื•ืข"ื™ ื–ื” ืชืชืŸ ื›ื— ืœืฆื“ื™ืงื™ื ืœืกืขื•ื“ ื•ืœืจื•ืžื ื•ืœืงืฉื˜ ืืช ื”ืฉื›ื™ื ื” ื”ืงื“ื•ืฉื”. ื•ืชืฉื™ื‘ ืืช ื”ืจื‘ ืœื™ืจื•ืฉืœื™ื ืขื™ื”"ืง ื‘ื›ื‘ื•ื“ ื•ืชืคืืจืช ื•ืœื‘ื•ืฉ ืžืœื›ื•ืช. ื•ืชื—ืฉื•ืฃ ื–ืจื•ืข ืงื“ืฉืš ืœื’ืื•ืœ ืืช ื”ืฉื›ื™ื ื” ื”ืงื“ื•ืฉื” ื•ืืช ืขืžืš ื™ืฉืจืืœ ื‘ืจื—ืžื™ื ื•ื—ืกื“ื™ื ื•ืชืขืจื” ืขืœื™ื ื• ืจื•ื— ืžืžืฉื™ื— ื‘ืŸ ื“ื•ื“, ืจื•ื— ืงื“ื•ืฉื” ื•ื˜ื”ืจื”, ืจื•ื— ื—ื›ืžื” ื•ื‘ื™ื ื”, ืจื•ื— ืขืฆื” ื•ื’ื‘ื•ืจื” ืจื•ื— ื“ืขืช ื•ื™ืจืืช ื”ืฉื ืœืฉื•ื‘ ืืœื™ืš ื‘ืชืฉื•ื‘ื” ืฉืœืžื”, ืชืฉื•ื‘ื” ืžืื”ื‘ื”. ื•ื™ืจื‘ื• ื”ืืžืช ื•ื”ืฉืœื•ื ื•ื”ืื”ื‘ื” ื‘ื™ืŸ ืขืžืš ื™ืฉืจืืœ ื•ื›ื•ืœื ื™ื“ื‘ืจื• ืžืืžื•ื ื” ื•ืžื”ืชื›ืœื™ืช, ื•ืชืฉืคื™ืข ืืช ื›ืœ ื”ืฉืคืข ื“ืงื“ื•ืฉื” ื•ื”ืžืœื•ื›ื” ื•ื”ืžืžืฉืœื” ืœืจื‘ ื•ืœืฆื“ื™ืงื™ื ื”ืืžืชื™ื™ื ืฉื‘ื“ื•ืจ, ื•ื›ื•ืœื ื™ืจืื• ืืช ื’ื“ื•ืœืช ื™ืงืจ ืชืคืืจืช ืžืขืœืช ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ื•ื”ื›ืฉืจื™ื, ื•ืœื ื™ืฆื˜ืจื›ื• ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ืœืกื‘ื•ืœ ื’ืœื•ืช ื•ืจื“ื™ืคื•ืช ื•ื‘ื™ื–ื™ื•ื ื•ืช ื‘ื’ืœืœ ื—ื˜ืื™ื ื• ื”ืžืจื•ื‘ื™ื, ื•ืชื’ืืœ ืืช ืฉื ื”ืฆื“ื™ืงื™ื ืขื ื”ืฉื›ื™ื ื” ื”ืงื“ื•ืฉื”. ืื ื ื—ื–ืง ืขืœ ื›ืœ ื”ื—ื–ืงื™ื, ื ืฆื—ืŸ ืขืœ ื›ืœ ื”ื ืฆื—ื ื™ื. ืžืœืš ืจื—ืžืŸ ื”ืžืจื—ื ืžืขืœ ื›ืœ ื”ืงื˜ืจื•ื’ื™ื, ืžืœืš ื—ืกื“ืŸ ื”ืžืชื—ืกื“ ื•ื ื•ืชืŸ ืžืชื ืช ื—ื™ื ื, ืจื—ื ืขืœื™ื ื• ื•ื”ื•ืฉื™ืขื ื• ื•ืชืื™ืจ ืœื›ืœืœ ื™ืฉืจืืœ ืืช ืื•ืจ ืขืฆื•ื ื•ื ืคืœื ืฉืœ ืืžื•ื ื”. ืชืื™ืจ ื•ืชื’ืœื” ืืช ื”ื“ืขืช ืฉืœ ืจื‘ื™ื ื• ื”ืงื“ื•ืฉ ื•ื”ืฆื“ื™ืงื™ ืืžืช, ื•ื™ืคื•ืฆื• ื”ืกืคืจื™ื ื”ื“ื™ืกืงื™ื, ื”ืฉื™ืขื•ืจื™ื ื•ื”ื“ื™ื‘ื•ืจื™ื ืฉืžื–ืจื™ื—ื™ื ื•ืžื’ืœื™ื ืœื›ืœืœ ื ืฉืžื•ืช ื™ืฉืจืืœ ื•ืœื›ืœ ื”ื‘ืจื™ืื” ืืช ื”ืืžื•ื ื”. ืืช ืกื•ื“ ื”ื”ืชื—ื–ืงื•ืช ื”ืชืฉื•ื‘ื” ื•ื”ื”ืชื‘ื•ื“ื“ื•ืช. ื•ืชื’ืœื” ืขืœื™ื ื• ื”ื ื”ื’ื” ืฉืœ ืจื—ืžื™ื ื•ื—ืกื“ื™ื, ื•ืชืคื™ืœ ืื•ื™ื‘ื ื• ืœืคื ื™ื ื• ื•ืชืชืŸ ื›ื— ืœืžืฉื™ื— ื‘ืŸ ื“ื•ื“ ืœืคืขื•ืœ ื‘ืชืคื™ืœื•ืชื™ื• ืœื ืฆื— ื•ืœื”ืฉืคื™ืœ ืฉืจื• ืฉืœ ื™ืฉืžืขืืœ ื•ืงืœื™' ื™ืฉืžืขืืœ, ื•ืœืžืฉื™ื— ื‘ืŸ ื™ื•ืกืฃ ืœืคืขื•ืœ ื‘ืคืขื•ืœื•ืชื™ื• ื•ืชืคื™ืœื•ืชื™ื• ืœื”ื›ื ื™ืข ื•ืœื”ืฉืคื™ืœ ืฉืจื• ืฉืœ ืขืฉื™ื• ื•ืงืœื™' ืขืฉื™ื•. ื•ืชืชืŸ ืื—ื“ื•ืช ื•ืฉืœื•ื ื ืคืœื ื‘ื™ืŸ ืชืจื™ืŸ ืžืฉื™ื—ื™ืŸ ื•ื‘ื™ืŸ ื™ื‘' ืฉื‘ื˜ื™ ื™-ื”, ื•ืชืฉื™ื‘ ืืช ื”ืจื‘ ืœื™ืจื•' ื•ื—ืจื‘ ืœื ืชืขื‘ื•ืจ ื‘ืืจืฆื ื•, ื•ืชืงื‘ืฅ ื ื™ื“ื—ื ื• ืžืืจื‘ืข ื›ื ืคื•ืช ื”ืืจืฅ ืœืืจืฆื ื•. ื•ืข"ื™ ืื—ื“ื•ืช ืชืจื™ืŸ ืžืฉื™ื—ื™ืŸ ื™ื ืฆื—ื• ืืช ื›ืœ ืžืœื—ืžื•ืชื™ื ื• ื‘ืœื™ ืฉื•ื ื™ืจื™ื™ื”, ื•ื›ืœ ื”ื›ืœืœ ื™ืฉืจืืœ ื™ืขืฉื• ืชืฉื•ื‘ื” ื•ื›ืœ ืื•ืžื•ืช ื”ืขื•ืœื ื™ืงื‘ืœื• ืขื•ืœ ืžืœื›ื•ืชืš ื•ื™ื›ื™ืจื• ื›ื™ ื”ืฉื ืืœื•ืงื™ ื™ืฉืจืืœ ืžืœืš ื•ืžืœื›ื•ืชื• ื‘ื›ืœ ืžืฉืœื” ื•ืืชื” ื‘ื—ืจืช ื‘ื ื• ืœื—ืœืงืš ื•ื ื—ืœืชืš, ื•ื™ืจื‘ื” ื”ืฉืœื•ื ื•ื”ื“ืขืช ื”ืฉืœืžื” ื•ื™ืชืงื™ื™ื ื‘ื ื• "ื›ื™ ืžืœืื” ื”ืืจืฅ ื“ืขื” ืืช ื”ืฉื ื›ืžื™ื ืœื™ื ืžื›ืกื™ื."  

๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ซ Priรจre pour la rรฉparation de l'alliance, l'รฉtude de la Torah et la rรฉdemption

Maรฎtre de l'univers, Seigneur de tous les mondes. Par le mรฉrite du prophรจte ร‰zรฉchiel et du roi Ezรฉchias qui ont corrigรฉ la faute des รฉcoulements impurs d'Adam, et par le mรฉrite de notre saint et redoutable Rav, corrige, par Ta misรฉricorde et Ta grรขce, toutes les gouttes qui sont sorties de moi pour qu'elles soient annulรฉes, et restitue-moi toutes les รฉtincelles de saintetรฉ que j'ai perdues, ainsi que ma part immense et merveilleuse de la sainte Torah. Accorde-moi dรฉsormais la capacitรฉ de garder mes yeux et mes pensรฉes dans une saintetรฉ absolue, sans aucune pensรฉe interdite, et de ne penser qu'ร  la Torah, ร  la foi et aux concepts divins. Permets-moi d'รฉtudier et de m'occuper de la Torah avec saintetรฉ et puretรฉ pour Son propre nom, de travailler et d'examiner, d'approfondir et de mรฉditer, d'รฉtudier avec expertise et minutie l'ensemble du Talmud de Babylone et de Jรฉrusalem, les livres de la Mishna, la Sifra, la Tosefta, la Mekhilta et la Torah des prรชtres, le Midrash Rabba et le Tanchouma, le Yalkout Shimoni et le Sefer Yetzirah, le Sefer Habahir et tous les saints livres de nos Sages. Et le Rambam, le Rif et le Rosh avec le Shulhan Arukh et tous les commentaires. Et les รฉcrits du Ari zal, les huit portes avec les commentaires, les livres de la Kabbale, de la Musar, de la Hassidout, les livres des dรฉcisionnaires et des Choutim, et par cela, donne de la force aux justes pour se rรฉjouir, s'รฉlever et embellir la sainte Prรฉsence Divine. Ramรจne le Rav ร  Jรฉrusalem, la sainte citรฉ, avec honneur, gloire et vรชtements royaux. Dรฉvoile Ton bras saint pour libรฉrer la Shekhina sainte et Ton peuple Israรซl avec misรฉricorde et grรขce, et insuffle-nous l'esprit du Messie, fils de David, esprit de saintetรฉ et de puretรฉ, esprit de sagesse et d'intelligence, esprit de conseil et de force, esprit de connaissance et de crainte du Seigneur, je reviens vers Toi avec une repentance sincรจre, une repentance par amour. Que la vรฉritรฉ, la paix et l'amour se multiplient parmi ton peuple d'Israรซl, et que tous parlent avec foi et perfection. Que tu rรฉpandes toute l'abondance de saintetรฉ, de royautรฉ et de gouvernance sur les multitudes et les justes vรฉritables de cette gรฉnรฉration, et que tous puissent contempler la grandeur, la valeur et la splendeur des justes et des pieux, sans que les justes aient ร  souffrir de l'exil, de la persรฉcution et de l'humiliation ร  cause de nos nombreux pรฉchรฉs. Que Tu rachรจtes le nom des justes avec la sainte Prรฉsence divine. S'il Te plaรฎt, renforce les forts parmi les forts, et sois victorieux parmi les victorieux. Roi misรฉricordieux qui a compassion de tous les accusateurs, Roi de grรขce qui fait grรขce et donne des dons gratuitement, aie pitiรฉ de nous, sauve-nous et illumine tout Israรซl avec une lumiรจre immense et merveilleuse de foi. Fais briller et rรฉvรจle la sagesse de notre saint et vรฉritable Rav, et que les livres falsifiรฉs, les enseignements erronรฉs et les discours qui รฉmergent et rรฉvรจlent la foi ร  toutes les รขmes d'Israรซl et ร  toute la crรฉation soient dissipรฉs. Rรฉvรจle-nous le secret de la force de la repentance et de l'isolement. Manifeste sur nous une conduite de misรฉricorde et de grรขce, fais face ร  nos ennemis devant nous, et donne du pouvoir au Messie, fils de David, pour agir dans ses priรจres pour triompher et humilier le chef d'Ismaรซl et tous les autres d'Ismaรซl, et donne du pouvoir au Messie, fils de Joseph, pour agir dans ses actions et ses priรจres pour soumettre et humilier le chef d'ร‰saรผ et tous les autres d'ร‰saรผ. Accorde l'unitรฉ et une paix merveilleuse entre les deux Messies et entre les douze tribus de Yah, et ramรจne notre Rav ร  Jรฉrusalem avec honneur, et que l'รฉpรฉe ne passe pas dans notre terre, et rassemble nos exilรฉs des quatre coins de la terre dans notre pays. Par l'unitรฉ des deux Messies, ils triompheront de toutes nos guerres sans aucune violence, et tout Israรซl fera repentance, et toutes les nations du monde accepteront le joug de Ton rรจgne et reconnaรฎtront que le Seigneur, le Dieu d'Israรซl, est Roi, et que Son rรจgne est absolu. Tu nous as choisis pour รชtre Ta part et Ton hรฉritage, que la paix, la connaissance parfaite et tout ce que Tu as voulu s'accomplisse en nous, car "la terre sera remplie de la connaissance du Seigneur, comme les eaux couvrent la mer".


====

๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ A prayer for the mending of the covenant, the study of Torah, and redemption.

Master of the universe, Lord of all worlds. By the merit of the prophet Ezekiel and King Hezekiah, who rectified the blemish of impure emissions from Adam, and by the merit of our holy and awesome Rav, please rectify, with Your mercy and grace, all the drops that have come out of me to be nullified, and restore to me all the sparks of holiness that I have lost, along with my immense and wondrous portion in the holy Torah. From now on, may I be granted the ability to guard my eyes and thoughts with utmost holiness, and may I have no forbidden thoughts, God forbid. May I only contemplate Torah, faith, and divine understandings. May I study and engage with the Torah in holiness and purity for its own sake, to toil, delve deep, ponder, and learn with expertise and in-depth understanding the entire Babylonian and Jerusalem Talmud, the Sifra, Sifre, Tosefta, Mekhilta, and Torat Kohanim, Midrash Rabba, Tanchuma, Yalkut Shimoni, Sefer Yetzirah, Sefer Habahir, and all the holy books of our Sages. And the Rambam, Rif, and Rosh, together with the Shulchan Aruch and all their commentaries. And the writings of the holy Ari and the Eight Gates, along with the commentaries, the books of Kabbalah, Musar, Hassidut, the books of halachic rulings, responsa, and Chiddushim. Through this, grant strength to the righteous to celebrate, elevate, and adorn the holy Divine Presence. Bring back the Rav to Jerusalem, the holy city, with honor, glory, and royal garments. Unveil Your holy arm to redeem the holy Shekhina and Your people Israel with mercy and grace, and infuse us with the spirit of the Messiah, son of David, holy and pure spirit, spirit of wisdom and understanding, spirit of counsel and strength, spirit of knowledge and fear of the Lord, I return to You with complete repentance, repentance out of love. May truth, peace, and love abound among Your people Israel, and may all speak with faith and utmost devotion. May You pour forth the abundance of holiness, kingship, and governance upon the true and righteous ones of this generation, and may all behold the greatness, preciousness, and splendor of the righteous and the upright, so that the righteous may not suffer exile, persecution, and humiliation due to our multitude of sins. Redeem the name of the righteous along with the holy Divine Presence. I beseech You, strengthen the strong among the strong, and grant victory to the victorious. Compassionate King, who has compassion for all accusers, Gracious King who bestows grace and freely gives gifts, have mercy upon us, save us, and illuminate the entire nation of Israel with a tremendous and wondrous light of faith. Shine forth and reveal the wisdom of our holy and righteous Rabbi, and may the false books, erroneous teachings, and speeches that arise and reveal faith to all the souls of Israel and all of creation be dispelled. Reveal to us the secret of the power of repentance and isolation. Manifest upon us a guidance of mercy and grace, turn our enemies before us, and empower the Messiah, son of David, to act in his prayers to triumph and humble the chief of Ishmael and all of Ishmael, and empower the Messiah, son of Joseph, to act in his deeds and prayers to subdue and humble the chief of Esau and all of Esau. Grant unity and wondrous peace between the two Messiahs and among the twelve tribes of Y-H, and return our Rabbi to Jerusalem with honor, and may the sword not pass through our land, and gather our scattered ones from the four corners of the earth to our land. Through the unity of the two Messiahs, they will triumph over all our wars without any violence, and all Israel will repent, and all the nations of the world will accept the yoke of Your kingdom and acknowledge that the Lord, the God of Israel, is King, and His sovereignty is absolute. You have chosen us to be Your portion and inheritance, may peace, perfect knowledge, and all that You desire be fulfilled in us, for "the earth shall be filled with the knowledge of the Lord as the waters cover the sea."



Zechus for all the Shuvu Bonim holy and pure Kehilah with our families and friends and communities we live with 

Dedicated for my wife and her daughter as well b'chasdei Hashem 





No comments:

Post a Comment