Wednesday, May 24, 2023

🇺🇸🇲🇫 כנישתא חדא גליון 33 סיון תשע"ד (2014 )part 2

  בס"ד בר"ה

כנישתא חדא גליון 33 


🇺🇸 Before the coming of the Messiah, these Chassidim will come to Johannesburg."

A Chabad Chassid named Shlomi Cain, who came from London to live in Johannesburg a few years ago, worked hard to help all the students of the Rebbe who came there for Passover. He even came himself on the Shabbat after Passover and brought a feast with two large pots of cholent and several large trays of kugel for all the students of the Rebbe who were there.

The students of the Rebbe, who saw his exceptional generosity, were very impressed by him. When they met him on the way, a few blessings after Shabbat, he told them the following story, from which one can understand what motivated him to help such a group of foreign Chassidim. And this is what he said:

"At the beginning of this year, from the second night of Rosh Hashanah, I had a dream that repeated itself many times. Every few days, I dreamt the exact same dream, and it continued until before Chanukah.

In the dream, I saw suddenly, from somewhere, a group of Chassidim landing in Johannesburg. Men, women, and children. I didn't know which Chassidus they belonged to, but I knew it wasn't Chabad because the men had long side curls, and they were dressed in Jerusalem-style kapotes and streimels. I saw in the dream that when they came, they were not received nicely, and there was resistance and problems with the government, with immigration, with the rabbis, and the court... and there was great confusion. But I saw that out of this confusion, the Messiah would come! And I saw that certain things had to happen before the arrival of the Messiah, that these Chassidim would come to Johannesburg, and all the other things I saw would happen before the arrival of the Messiah!

But despite it being a dream, every time I saw what these Chassidim were going through, it pained me greatly. I didn't want to see the dream anymore, and I didn't want to think about it, but again and again, the dream would repeat itself. Until one day, I said that when the Chassidim come, I will make every effort to help them, and I will bring others to help as well. On the day I said that, the dream stopped coming."

Shlomi also told them that before the collapse of the Twin Towers in New York, he dreamt about it several times, but he didn't know which towers or in which city it would happen. And after some time, when he heard that the first plane had hit one of the towers, he told those around him that in another half hour, a second plane would hit the second tower - and indeed, that's what happened, as is well-known.

When we spoke with Shlomi, he requested to add what is written in the books that everything that happens in the world - all the good things and even all the tragedies that occur - it is only our responsibility, only we, the religious, are to blame, and not the infants who perished, and God forbid, not the non-Jews. Because the way we behave towards one another is what affects the whole world. Therefore, each and every one of us should work on our character traits, especially love for friends and the commandments between one person and another. Then the world will be rectified.


🇲🇫 Avant la venue du Messie, ces hassidim viendront à Johannesburg."

Un hassid Habad du nom de Shlomi Cain, qui est venu de Londres pour vivre à Johannesburg il y a quelques années, a travaillé dur pour aider tous les étudiants du Rabbi qui sont venus là-bas pour Pessah. Il est même venu lui-même le Chabbat après Pessah et a apporté un festin avec deux grandes marmites de hamin et plusieurs grands plateaux de kugel pour tous les étudiants du Rabbi qui étaient présents.

Les étudiants du Rabbi, qui ont vu sa générosité exceptionnelle, ont été très impressionnés par lui. Quand ils l'ont rencontré en chemin, quelques bénédictions après le Chabbat, il leur a raconté l'histoire suivante, à partir de laquelle on peut comprendre ce qui l'a poussé à aider un groupe de hassidim étrangers. Et voici ce qu'il a dit :

"Au début de cette année, à partir de la deuxième nuit de Roch Hachana, j'ai fait un rêve qui s'est répété de nombreuses fois. Tous les quelques jours, je faisais exactement le même rêve, et cela a continué jusqu'avant Hanoucca.

Dans le rêve, j'ai vu soudainement, en provenance de quelque part, un groupe de hassidim atterrissant à Johannesburg. Des hommes, des femmes et des enfants. Je ne savais pas à quelle hassidout ils appartenaient, mais je savais que ce n'était pas Habad car les hommes avaient des papillotes longues et ils étaient habillés avec des kapotes et des streimels de style Jérusalem. J'ai vu dans le rêve qu'à leur arrivée, ils n'étaient pas bien accueillis et qu'il y avait de la résistance et des problèmes avec le gouvernement, l'immigration, les rabbins et le tribunal... et il y avait une grande confusion. Mais j'ai vu qu'à travers cette confusion, le Messie viendrait ! Et j'ai vu que certaines choses devaient se produire avant l'arrivée du Messie, que ces hassidim viendraient à Johannesburg, et toutes les autres choses que j'ai vues se produiraient avant l'arrivée du Messie !

Mais malgré le fait que ce soit un rêve, à chaque fois que je voyais ce que ces hassidim traversaient, cela me faisait très mal. Je ne voulais plus voir ce rêve, et je ne voulais plus y penser, mais encore et encore, le rêve se répétait. Jusqu'au jour où j'ai dit que lorsque les hassidim viendraient, je ferais tout mon possible pour les aider, et j'amènerais également d'autres personnes à les aider. Le jour où j'ai dit cela, le rêve a cessé de venir."

Shlomi leur a également raconté qu'avant l'effondrement des tours jumelles à New York, il en avait rêvé plusieurs fois, mais il ne savait pas quelles tours ni dans quelle ville cela se produirait. Et après un certain temps, lorsqu'il a appris que le premier avion avait frappé l'une des tours, il a dit à ceux qui l'entouraient qu'une demi-heure plus tard, un deuxième avion frapperait la deuxième tour - et en effet, c'est ce qui s'est passé, comme on le sait.

Lorsque nous avons parlé avec Shlomi, il a demandé d'ajouter ce qui est écrit dans les livres, à savoir que tout ce qui se passe dans le monde - toutes les bonnes choses et même toutes les tragédies qui se produisent - c'est notre responsabilité, seulement nous, les religieux, sommes responsables, et non les nourrissons qui ont péri, et Dieu nous en préserve, pas les non-Juifs. Parce que notre comportement les uns envers les autres est ce qui affecte le monde entier. Par conséquent, chacun d'entre nous devrait travailler sur nos traits de caractère, notamment l'amour pour nos amis et les commandements entre les personnes. Alors le monde sera rectifié.


====


🇺🇸 Thanks to them, the Messiah will come.

Similarly, we received from the "Sod HaChashmal" system a photo of a book called "Admorei Biala" that contains a story passed down in the tradition of all the Admoris of Biala, starting from the first Admor, the "Sar Shalom" Rabbi Shalom of Biala, and continuing with Maran Maharai and his son Maharid, until Rabbi Aharon Rokeach and the current Admor, Rabbi Yitzchak Dov. This story is still told in the Chassidut of Biala.

The essence of the story is that in one country, the people rebelled against the king, and there was a general of the king who fled with his soldiers to another country. At the end of the war, they returned. The allegory is that before the arrival of the Messiah, there will be a Jewish leader who will escape with his faithful disciples and hide with them. Rabbi Shalom, may his memory be a blessing, concluded with the words, "Thanks to them, the Messiah will come." His son, Maharid, may his memory be a blessing, recounted this several times and said that he couldn't remember if his father said, "Thanks to him, the Messiah will come," or if he said, "Thanks to this Jew, the Messiah will come." The Chassid Rabbi Yehoshua of Mahrava testified that once he was with Maharid, may his memory be a blessing (the third Admor), late at night for no apparent reason, and the Admor told this story with great enthusiasm, saying, "My father, may his memory be a blessing, was always very enthusiastic when he told this story, and he was burning like a real flame!" See there. Rabbi Yekutiel Fish, may his memory be a blessing, from "Sod HaChashmal," said to us, "Pay attention to how the Admoris of Biala spoke about this matter with great enthusiasm throughout the generations, even though they didn't deal so much with the topic of the Messiah like in other Chassidic groups. It seems that they felt that this matter is the essence of breaking the klipah (shell) that will bring the Messiah, may he come speedily in our days.


🇲🇫 Grâce à eux, le Messie viendra.

De manière similaire, nous avons reçu du système "Sod HaChashmal" une photo d'un livre intitulé "Admorei Biala" qui contient une histoire transmise dans la tradition de tous les Admoris de Biala, à commencer par le premier Admor, le "Sar Shalom" Rabbi Shalom de Biala, en passant par Maran Maharai et son fils Maharid, jusqu'à Rabbi Aharon Rokeach et l'Admor actuel, Rabbi Yitzchak Dov. Cette histoire est encore racontée dans la Hassidout de Biala.

L'essence de l'histoire est qu'un pays, le peuple s'est rebellé contre le roi et qu'un général du roi a fui avec ses soldats dans un autre pays. À la fin de la guerre, ils sont revenus. L'allégorie est qu'avant l'arrivée du Messie, il y aura un leader juif qui s'échappera avec ses disciples fidèles et se cachera avec eux. Rabbi Shalom, que sa mémoire soit bénie, a conclu avec les mots : "Grâce à eux, le Messie viendra." Son fils, Maharid, que sa mémoire soit bénie, a raconté cela plusieurs fois et a dit qu'il ne se souvenait pas si son père avait dit : "Grâce à lui, le Messie viendra" ou s'il avait dit : "Grâce à ce Juif, le Messie viendra." Le Hassid Rabbi Yehoshua de Mahrava témoigne qu'une fois, il était avec Maharid, que sa mémoire soit bénie (le troisième Admor), tard dans la nuit, sans raison apparente, et l'Admor raconta cette histoire avec beaucoup d'enthousiasme, disant : "Mon père, que sa mémoire soit bénie, était toujours très enthousiaste quand il racontait cette histoire, et il brûlait comme une véritable flamme !" Voyez là-bas. Rabbi Yekutiel Fish, que sa mémoire soit bénie, de "Sod HaChashmal", nous a dit : "Faites attention à la façon dont les Admoris de Biala parlaient de ce sujet avec beaucoup d'enthousiasme tout au long des générations, même s'ils ne s'occupaient pas autant du sujet du Messie que dans d'autres groupes hassidiques. Il semble qu'ils aient ressenti que ce sujet est l'essence de la rupture de la klipah (coquille) qui amènera le Messie, qu'il vienne rapidement en nos jours."


====


🇺🇸 The Garments of the Messiah

Until now, in the "Kenishta Hada" system, we refrained from discussing dreams, although many have told us about their wondrous dreams involving the Rabbi. But the following dream was personally confirmed by the Rabbi and is also related to what we mentioned earlier. So, after discussing the matter, we decided to mention it here:

A few weeks ago, one of the members of the community had a dream. He saw the Rabbi wearing extremely beautiful garments, royal white and golden silk garments that cannot be described in earthly terms. There were many people around the Rabbi, and he was dancing. There was indescribable joy, a joy that broke through all barriers. The Rabbi held a baby in his hands and handed the baby to the dreamer, saying, "Take care of him."

In the morning, the dreamer shared the dream with one of the rabbis in the community, who advised him to ask the Rabbi about the interpretation of the dream. So, he contacted the Rabbi and told him that he had seen him in the dream wearing extremely beautiful royal garments. The Rabbi replied, "You have merited a glimpse of the Holy Spirit. These are the garments of the King Messiah!" (Phone number for verifying these matters: 050-4121566)

Editor's note: It can be said that these garments are hinted at in the words of the Admoris of Biala, who said, "Through this Jew, the Messiah will come." For it is written in the holy books that the spirit of the Messiah is present in every generation, and when the time comes and we become deserving, then the spirit will clothe itself in the righteous person of that generation (see Igrot Hatam Sofer, Part VI, Responsum 98).

Note: The dreamer did not mention the baby to the Rabbi, so there is no reference to the continuation of the dream.


🇲🇫 Les vêtements du Messie

Jusqu'à présent, dans le système "Kenishta Hada", nous avons évité de parler des rêves, même si beaucoup ont partagé avec nous leurs rêves merveilleux impliquant le Rabbi. Mais le rêve suivant a été personnellement confirmé par le Rabbi lui-même et est également lié à ce que nous avons mentionné précédemment. Ainsi, après avoir discuté de la question, nous avons décidé de le mentionner ici :

Il y a quelques semaines, l'un des membres de la communauté a fait un rêve. Il a vu le Rabbi vêtu de vêtements extrêmement beaux, des vêtements royaux en soie blanche et dorée qui ne peuvent être décrits en termes terrestres. Il y avait beaucoup de gens autour du Rabbi et il dansait. Une joie indescriptible régnait, une joie qui brisait toutes les barrières. Le Rabbi tenait un bébé dans ses mains et le remettait au rêveur en disant : "Prends soin de lui".

Le matin, le rêveur a partagé le rêve avec l'un des rabbins de la communauté, qui lui a conseillé de demander au Rabbi l'interprétation du rêve. Ainsi, il a contacté le Rabbi et lui a dit qu'il l'avait vu dans le rêve vêtu de vêtements royaux extrêmement beaux. Le Rabbi a répondu : "Tu as mérité une vision de l'Esprit Saint. Ce sont les vêtements du Roi Messie !" (Numéro de téléphone pour vérifier ces informations : 050-4121566)

Note de l'éditeur : On peut dire que ces vêtements sont suggérés par les paroles des Admoris de Biala, qui ont dit : "À travers ce Juif, le Messie viendra." Car il est écrit dans les livres sacrés que l'esprit du Messie est présent dans chaque génération, et quand le temps viendra et que nous en deviendrons dignes, alors l'esprit s'incarnera dans la personne juste de cette génération (voir Igrot Hatam Sofer, Partie VI, Réponse 98).

Note : Le rêveur n'a pas mentionné le bébé au Rabbi, il n'y a donc pas de référence à la suite du rêve.


====


🇺🇸 You sat in a good place, the day you escaped, the day you stood in the Cave of Tsorim. There you acquired your glory and your splendor.

During the days of the counting of the Omer, until Lag BaOmer, when all of Israel celebrates the hilula of Rabbi Shimon Bar Yochai, the Rabbi repeated the same rectifications that Rabbi Shimon Bar Yochai himself made when he fled from the authorities and entered into hiding. There is no need to reiterate the things we mentioned in previous newsletters about the greatness of the tzadik's escape, but we can see from Rabbi Shimon Bar Yochai's story that even the act of hiding itself accomplishes great things in the world.

One member of the community had the privilege of meeting the Rabbi during that period. The Rabbi met him in the parking lot, and the Rebbe felt a great excitement and pain upon seeing the Rabbi in such a state. The Rabbi noticed this and reminded him of the Talmudic passage (Shabbat 33b) that tells the story of Rabbi Shimon Bar Yochai when he emerged from the cave and encountered Rabbi Pinchas ben Yair. Rabbi Pinchas wept and said, "Woe to me that I have seen you in this state." Then Rabbi Shimon Bar Yochai responded, "Fortunate are you that you have seen me in this state, for if not for this state, you would not have found me like this." Rabbi Shimon Bar Yochai explained that he attained such high levels through his hiding in the cave, and Rabbi Pinchas ben Yair should rejoice because now he can receive much more from Rabbi Shimon Bar Yochai than he had before.

And this is the meaning of "You sat in a good place." At first glance, why is it called a "good place" when Rabbi Shimon Bar Yochai sat there in the earth, filled with terrible suffering, as mentioned in the Gemara? But Rabbi Shimon Bar Yochai achieved such high levels that despite all the physical suffering, it is considered a "good place" because "there you acquired your glory and your splendor." Specifically in that place, Rabbi Shimon Bar Yochai attained all the lights of the Zohar, which is the "beginning of redemption."


🇲🇫 Tu t'es assis dans un bon endroit, le jour où tu as fui, le jour où tu t'es tenu dans la grotte de Tsorim. C'est là que tu as acquis ta gloire et ta splendeur.

Pendant les jours du compte de l'Omer, jusqu'à Lag BaOmer, lorsque tout Israël célèbre la hiloula du Rabbi Chimon Bar Yochaï, le Rabbi a répété les mêmes rectifications que celles que Rabbi Chimon Bar Yochaï lui-même avait effectuées lorsqu'il a fui les autorités et s'est caché. Il n'est pas nécessaire de répéter les choses que nous avons mentionnées dans les bulletins précédents sur la grandeur de l'évasion du tsadik, mais nous pouvons voir d'après l'histoire de Rabbi Chimon Bar Yochaï que même l'acte de se cacher lui-même accomplit de grandes choses dans le monde.

Un membre de la communauté a eu le privilège de rencontrer le Rabbi pendant cette période. Le Rabbi l'a rencontré sur le parking, et le Rebbe a ressenti une grande excitation et une grande douleur en voyant le Rabbi dans un tel état. Le Rabbi l'a remarqué et lui a rappelé le passage du Talmud (Shabbat 33b) qui raconte l'histoire de Rabbi Chimon Bar Yochaï lorsqu'il est sorti de la grotte et a rencontré Rabbi Pinchas ben Yair. Rabbi Pinchas a pleuré et a dit : "Malheur à moi de t'avoir vu dans cet état." Alors Rabbi Chimon Bar Yochaï a répondu : "Heureux es-tu de m'avoir vu dans cet état, car si ce n'était pas pour cet état, tu ne m'aurais pas trouvé ainsi." Rabbi Chimon Bar Yochaï expliquait ainsi qu'il avait atteint de si hauts niveaux grâce à sa cachette dans la grotte, et Rabbi Pinchas ben Yair devrait se réjouir car maintenant il peut recevoir beaucoup plus de Rabbi Chimon Bar Yochaï qu'auparavant.

Et c'est le sens de "Tu t'es assis dans un bon endroit." À première vue, pourquoi cela s'appelle-t-il un "bon endroit" lorsque Rabbi Chimon Bar Yochaï s'y est assis dans la terre, rempli de souffrances terribles, comme mentionné dans le Talmud ? Mais Rabbi Chimon Bar Yochaï a atteint de tels hauts niveaux que malgré toutes les souffrances physiques, c'est considéré comme un "bon endroit" car "c'est là que tu as acquis ta gloire et ta splendeur." C'est précisément dans cet endroit que Rabbi Chimon Bar Yochaï a atteint toutes les lumières du Zohar, qui est le "début de la rédemption".


====



🇺🇸 "Why didn't Dad come with the bike?"

During Chol HaMoed Pesach in Johannesburg, one of the young boys of Anash rode around on a bicycle borrowed from a local resident. Later, when everyone traveled to the Rebbe's hotel, located a few kilometers away, and prayed with the Rebbe, after the prayer, the Rebbe approached the young boy and asked him, "Where is your father?" The boy replied to the Rebbe that his father stayed in the country because he didn't have money for the trip. Then the Rebbe asked him, "Why didn't he come with the bike?" Everyone laughed and didn't understand the question, but the few who saw the boy riding the bike earlier understood - the righteous one sees everything! And with simple faith, anyone can overcome obstacles and reach him.


🇲🇫 "Pourquoi Papa n'est-il pas venu avec le vélo?"

Pendant les vacances de Pessah à Johannesburg, l'un des jeunes garçons d'Anash a fait un tour avec un vélo électrique emprunté à un habitant du coin. Ensuite, lorsque tout le monde est parti à l'hôtel du Rebbe, situé à quelques kilomètres de là, et a prié avec le Rebbe, après la prière, le Rebbe s'est approché du jeune garçon et lui a demandé : "Où est ton père ?" Le garçon a répondu au Rebbe que son père était resté dans le pays car il n'avait pas d'argent pour le voyage. Alors le Rebbe lui a demandé : "Pourquoi n'est-il pas venu avec le vélo électrique ?" Tout le monde a ri et n'a pas compris la question, mais les quelques personnes qui avaient vu le garçon faire du vélo auparavant ont compris : le juste voit tout ! Et avec une foi simple, chacun peut surmonter les obstacles et le rejoindre.


====


🇺🇸 Lag BaOmer in Johannesburg and the Healing Hand

On Lag BaOmer, the Rebbe surprised everyone and arrived at the place where Anash were gathered for kindling the bonfire and archery. The Rebbe danced with them for a full hour. It was truly a glimpse of the world to come for all the faithful Anash who had not seen the Rebbe since Passover.

One of the righteous individuals among the residents of Johannesburg, who greatly assisted the Rebbe and all his students, came with his wife to celebrate the hilula of Rabbi Shimon Bar Yochai with Anash. His wife had suffered for a long time from hand problems, where the bone in one hand was deformed and required surgery to correct it. She had already undergone surgery on one hand, and then it was time for the second hand, as it had become dysfunctional and she suffered excruciating pain to the point of being unable to sleep at night, only dozing off briefly between the pains. A surgery appointment was scheduled for her a few days after Lag BaOmer.

At the end of the hilula, her husband approached the Rebbe and asked for a blessing for his wife. The Rebbe said, "Apply a white cream to the hand, and everything will be fine." Due to the crowd, he didn't have a chance to ask the Rebbe what he meant or which cream, as the Rebbe had already left the place. When he arrived home, he searched for a product called "white cream" and found only a simple moisturizing cream with a white color. With simple faith in the righteous one, he gave the moisturizing cream to his wife to apply on her hand, and she slept soundly throughout the night. In the morning, she said to her husband, "Cancel the surgery! My hand is functioning, and I don't feel any pain!" And after a few days, everything fully resolved! They made a festive meal of thanksgiving to praise God for the revealed miracle!


🇲🇫 Lag BaOmer à Johannesburg et la main guérisseuse

Le jour de Lag BaOmer, le Rebbe a surpris tout le monde et est venu à l'endroit où Anash était rassemblé pour allumer le feu et faire du tir à l'arc. Le Rebbe a dansé avec eux pendant une heure complète. C'était vraiment un aperçu du monde à venir pour tous les fidèles d'Anash qui n'avaient pas vu le Rebbe depuis Pessah.

L'un des justes parmi les habitants de Johannesburg, qui aidait beaucoup le Rebbe et tous ses étudiants, est venu avec sa femme célébrer la hiloula de Rabbi Shimon Bar Yochai avec Anash. Sa femme souffrait depuis longtemps de problèmes de mains, où l'os d'une main était déformé et nécessitait une intervention chirurgicale pour le corriger. Elle avait déjà subi une opération sur une main, et ensuite, c'était au tour de la deuxième main, car elle était devenue dysfonctionnelle et elle souffrait de douleurs atroces au point de ne pas pouvoir dormir la nuit, s'assoupissant seulement brièvement entre les douleurs. Un rendez-vous chirurgical était prévu pour elle quelques jours après Lag BaOmer.

À la fin de la hiloula, son mari s'est approché du Rebbe et a demandé une bénédiction pour sa femme. Le Rebbe a dit : "Appliquez une crème blanche sur la main, et tout ira bien." En raison de l'affluence, il n'a pas eu l'occasion de demander au Rebbe ce qu'il voulait dire ou quelle crème utiliser, car le Rebbe avait déjà quitté les lieux. Quand il est rentré chez lui, il a cherché un produit appelé "crème blanche" et n'a trouvé qu'une simple crème hydratante de couleur blanche. Avec une foi simple envers le juste, il a donné la crème hydratante à sa femme pour l'appliquer sur sa main, et elle a dormi profondément toute la nuit. Le matin, elle a dit à son mari : "Annule l'opération ! Ma main fonctionne et je ne ressens aucune douleur


====


🇺🇸 Miracle Stories

Many, many miracle stories about our esteemed Rabbi, may he live long and healthy, come to us, and almost everyone has a personal miracle story that happened to them with the Rabbi. Many of these stories are so miraculous that it is difficult for those who haven't experienced them themselves to believe them, and therefore, even if we heard stories from the person involved, sometimes we refrained from writing them because people simply wouldn't believe. And how many times have we told someone about a miracle we heard from the Rabbi, and they say, "I don't believe that, but let me tell you a story that happened to me personally with the Rabbi," and they tell a story even more extraordinary than the first! But our Rabbi says, "It is better to be naive and believe everything, even to believe nonsense and lies, in order to also believe in the truth, rather than being wise and denying everything, heaven forbid" (Shiurim HaRan, Kaf Gimel). And especially in the stories of the righteous that we know that everything they tell is truly just a small part of what they are truly capable of doing. Therefore, we said that we will gradually start telling some of these stories.


🇲🇫 Histoires de miracles

De nombreuses histoires de miracles sur notre estimé Rabbi, puissent-il vivre longtemps et en bonne santé, nous parviennent, et presque tout le monde a une histoire personnelle de miracle qui lui est arrivée avec le Rabbi. Beaucoup de ces histoires sont si miraculeuses qu'il est difficile pour ceux qui ne les ont pas vécues eux-mêmes de les croire, et donc, même si nous avons entendu des histoires de la personne concernée, parfois nous avons hésité à les écrire parce que les gens ne croiraient tout simplement pas. Et combien de fois avons-nous raconté à quelqu'un un miracle que nous avons entendu du Rabbi, et qu'il dit : "Je ne crois pas ça, mais laisse-moi te raconter une histoire qui m'est arrivée personnellement avec le Rabbi", et il raconte une histoire encore plus extraordinaire que la première ! Mais notre Rabbi dit : "Il vaut mieux être naïf et croire en tout, même croire à des absurdités et des mensonges, afin de croire aussi en la vérité, plutôt que d'être sage et tout nier, loin de là" (Shiurim HaRan, Kaf Gimel). Et surtout dans les histoires des justes que nous savons que tout ce qu'ils racontent n'est en réalité qu'une petite partie de ce dont ils sont réellement capables de faire. C'est pourquoi nous avons dit que nous commencerions progressivement à raconter certaines de ces histoires.


====


🇺🇸 The Tzaddik Danced with You!

It is known that the Rabbi used to send representatives to visit homes throughout the Land of Israel to collect money for yeshivas and to merit the Jewish people through the mitzvah of charity. These representatives were called "Shadarim" (Shluchei D'Rabbanan). The Rabbi told them several times that their purpose in going from house to house was not solely for the money because money is received when one honors the woman in the household. As our Rabbi says, all of a person's livelihood comes only in the merit of his wife, in the merit of domestic peace. The Rabbi told them, "What you are doing, going from house to house, from Eilat to Metula, is only to bring all of the Jewish people closer to repentance." The aspect of charity is only the reason for entering the homes and meriting them with mitzvot because when they see people with sidelocks and a dignified beard, good character traits, and a divine spirit, immediately they want to know what Judaism is and want to stay connected. The Rabbi said, "Even for the mere thought of repentance or a spiritual awakening, it is already worthwhile to travel to the ends of the earth." And he said, "You just need to speak to people, to say something to their souls. Everyone is thirsty, waiting all the time for someone to say something to their souls. There is nothing greater than speaking with a Jew, and in the end, everyone will repent." The Rabbi said that every person can do this, to bring people back in repentance, and he always said, "Don't worry, the Tzaddik will go with you everywhere." And indeed, many people who are now counted among the Rabbi's students say that their journey to repentance began when the representatives came to their homes. The Rabbi himself actually started this when he was a young representative, traveling everywhere to bring Jews back in repentance, and in this way, he brought thousands of people back in repentance. But later, when the Rabbi was busy with the yeshiva and could no longer go by himself, he would send all his students in his place and say, "I will go with you everywhere." A representative from the yeshiva named N.S. told an amazing story that happened to him two years ago.


🇲🇫 Le Tsadik a dansé avec toi !

Il est connu que le rabbin envoyait des représentants pour visiter des maisons dans toute la Terre d'Israël afin de collecter de l'argent pour les yeshivot et de mériter le peuple juif à travers la mitsva de la charité. Ces représentants étaient appelés "Shadarim" (Shluchei D'Rabbanan). Le rabbin leur a dit à plusieurs reprises que leur objectif en allant de maison en maison n'était pas uniquement pour l'argent, car l'argent est reçu lorsque l'on honore la femme de la maison. Comme notre rabbin le dit, toute la subsistance d'une personne vient uniquement grâce à sa femme, grâce à la paix domestique. Le rabbin leur a dit : "Ce que vous faites, en allant de maison en maison, d'Eilat à Metula, c'est seulement pour rapprocher tout le peuple juif de la repentance." L'aspect de la charité n'est qu'une raison pour entrer dans les maisons et les mériter par des mitsvot, car dès qu'ils voient des gens avec des papillotes et une barbe digne, de bonnes qualités de caractère et un esprit divin, ils veulent immédiatement savoir ce qu'est le judaïsme et veulent rester en contact. Le rabbin a dit : "Même pour la simple pensée de la repentance ou d'un éveil spirituel, il vaut déjà la peine de voyager jusqu'aux confins de la terre." Et il a dit : "Il vous suffit de parler aux gens, de dire quelque chose à leur âme. Tout le monde a soif, en attente constante que quelqu'un leur dise quelque chose pour leur âme. Rien n'est plus grand que de parler avec un Juif, et finalement, tout le monde se repentira." Le rabbin a dit que chaque personne peut le faire, ramener les gens à la repentance, et il disait toujours : "Ne vous inquiétez pas, le Tsadik ira avec vous partout." Et en effet, de nombreuses personnes qui font maintenant partie des étudiants du rabbin disent que leur parcours vers la repentance a commencé lorsque les représentants sont venus chez eux. Le rabbin lui-même a en réalité commencé cela lorsqu'il était jeune représentant, voyageant partout pour ramener les Juifs à la repentance, et de cette manière, il a ramené des milliers de personnes à la repentance. Mais plus tard, lorsque le rabbin était occupé avec la yeshiva et ne pouvait plus y aller lui-même, il envoyait tous ses étudiants à sa place et disait : "Je vais avec vous partout." Un représentant de la yeshiva nommé N.S. a raconté une histoire incroyable qui lui est arrivée il y a deux ans.


====


🇺🇸 "I was a doctor visiting Rabbi Shtern. It was during a time when the Rabbi was giving many lessons to doctors. The Rabbi greatly encouraged the involvement of doctors in all places. So we went to attend a gathering at Rabbi Shtern's Yeshiva, where we also received a blessing from the Rabbi. Once, we went to the Tel Aviv area, and although we usually went in pairs, this time I went alone because there were five of us traveling in a car. It was very difficult for me, things didn't go well at all, and after a while, I didn't have the strength to continue, and I didn't know what to do. I had an hour and a half until I was supposed to meet my friends in the car, so I decided to take a walk and sat on a bench, waiting for perhaps God to send me some guidance on what to do. So I started walking towards one of the buildings there, but when I approached, I didn't want to go inside again. So I asked myself, 'What would the Rabbi do in such a situation?' So I started dancing in the building's parking lot, 'This is what the Rabbi would do,' and I danced there vigorously for a few minutes, singing 'In You, our Rabbi, we rejoice,' 'Artist, Artist, Head of the Year.' And from dancing, I gained the strength to enter the building. I climbed the stairs, knocked on the door, and a non-religious-looking man opened it and invited me in. I sat there in the living room, and we talked. Suddenly, his wife heard from the kitchen that he was talking to someone, so she came out to see who it was. When she saw me, she said that she saw me dancing in the parking lot and asked, 'Where is the man who danced with you?' So I said, 'Which man?' And she said, 'I saw another man dancing with you.' So I said, 'Maybe you saw someone else because it wasn't me, I was dancing alone.' And she said, 'I'm not an imaginative woman, I'm sure I saw someone dancing with you.' And she described how he looked, 'Your height, dressed like you, with a hat and a white robe, an older man with a white beard and sidelocks...' So I said, 'No, it can't be.' After that, I said to myself, 'The Rabbi says he always comes with you,' and throughout the time I was dancing, I was thinking about the Rabbi. But I can't be certain whom she saw. I can't know for sure if she saw the Rabbi, maybe it was the Prophet Elijah, but she definitely saw someone. When I returned to the car and met my friends, I asked them if they danced in the building's parking lot, and they said, 'No.' So I told them what happened to me, and immediately they said, 'It was the Rabbi! It was the Rabbi! The Rabbi danced with you!' (To verify the story from the person involved, call 050-4165326)."


🇲🇫 "J'étais médecin et je rendais visite au rabbin Shtern. C'était à une époque où le rabbin donnait de nombreux enseignements aux médecins. Le rabbin encourageait vivement l'implication des médecins dans tous les endroits où ils se trouvaient. Ainsi, nous sommes allés assister à une réunion dans la yeshiva du rabbin Shtern, où nous avons également reçu sa bénédiction. Une fois, nous sommes allés dans la région de Tel Aviv, et bien que nous allions généralement par paires, cette fois-ci j'y suis allé seul car nous étions cinq dans la voiture. C'était très difficile pour moi, les choses ne se passaient pas bien du tout, et après un moment, je n'avais plus la force de continuer, et je ne savais pas quoi faire. Il me restait une heure et demie avant de devoir retrouver mes amis dans la voiture, alors j'ai décidé de faire une promenade et je me suis assis sur un banc, en attendant peut-être que Dieu m'envoie des conseils sur ce que je devais faire. Alors je me suis dirigé vers l'un des bâtiments là-bas, mais quand je m'en suis approché, je n'avais plus envie d'y entrer. Alors je me suis demandé : 'Que ferait le rabbin dans une telle situation ?' Alors j'ai commencé à danser sur le parking du bâtiment, 'C'est ce que ferait le rabbin', et j'ai dansé là-bas avec vigueur pendant quelques minutes, en chantant 'En Toi, notre rabbin, nous nous réjouissons', 'Artiste, artiste, tête de l'année'. Et grâce à cette danse, j'ai retrouvé la force d'entrer dans le bâtiment. J'ai monté les escaliers, frappé à la porte, et un homme qui ne semblait pas religieux me l'a ouverte et m'a invité à entrer. Je me suis assis dans le salon, et nous avons discuté. Soudain, sa femme a entendu depuis la cuisine qu'il parlait à quelqu'un, alors elle est sortie voir qui c'était. Quand elle m'a vu, elle a dit qu'elle m'avait vu danser sur le parking et a demandé : 'Où est l'homme qui dansait avec toi ?' Alors j'ai répondu : 'Quel homme ?' Et elle a dit : 'J'ai vu un autre homme danser avec toi.' Alors j'ai dit : 'Peut-être as-tu vu quelqu'un d'autre, ce n'était pas moi, je dansais seul.' Et elle a dit : 'Je ne suis pas une femme imaginative, je suis sûre d'avoir vu quelqu'un danser avec toi.' Et elle a décrit son apparence : 'Ta taille, habillé comme toi, avec un chapeau et une robe blanche, un homme plus âgé avec une barbe blanche et des papillotes...' Alors j'ai dit : 'Non, ce ne peut pas être.' Après cela, je me suis dit : 'Le rabbin dit qu'il vient toujours avec toi', et pendant tout le temps où je dansais, je pensais au rabbin. Mais je ne peux pas être certain de qui elle a vu. Je ne peux pas savoir avec certitude si elle a vu le rabbin, peut-être était-ce le prophète Élie, mais elle a certainement vu quelqu'un. Quand je suis retourné à la voiture et que j'ai retrouvé mes amis, je leur ai demandé s'ils avaient dansé sur le parking du bâtiment, et ils ont répondu : 'Non.' Alors je leur ai raconté ce qui m'était arrivé, et immédiatement ils ont dit : 'C'était le rabbin ! C'était le rabbin ! Le rabbin a dansé avec toi !' (Pour vérifier l'histoire auprès de la personne concernée, appelez le 050-4165326)."


====


🇺🇸 Three Cups of Tea

When we told this story, we heard another similar story. In a meeting with one of the doctors who didn't seem like someone who studied in yeshiva, he was asked, "Why do you go to doctors' appointments on behalf of the yeshiva?" So he told a story that once he heard a lecture by the rabbi about the importance of going to doctors, so he went with another friend. When they arrived at one of the houses, the homeowner, upon seeing them, went and brought three cups of tea. So they said to her, "We're only two," and she asked, "Where is the third person who came in with you?" So they said, "No, it's just the two of us." Then she said, "I saw a rabbi entering with you, an old man with a white beard and sidelocks." So they took out a picture of the rabbi from their pocket, and she said, "Yes, that's him! Where did he disappear to?!"


🇲🇫 Trois tasses de thé

Lorsque nous avons raconté cette histoire, nous avons entendu une autre histoire similaire. Lors d'une rencontre avec l'un des médecins qui ne semblait pas être quelqu'un qui étudiait à la yeshiva, on lui a demandé : "Pourquoi vas-tu aux rendez-vous médicaux au nom de la yeshiva ?" Alors il a raconté qu'une fois il avait entendu une leçon du rabbin sur l'importance de consulter des médecins, alors il y est allé avec un autre ami. Quand ils sont arrivés chez l'une des personnes, la propriétaire, en les voyant, est allée chercher trois tasses de thé. Alors ils lui ont dit : "Nous ne sommes que deux", et elle a demandé : "Où est la troisième personne qui est entrée avec vous ?" Alors ils ont répondu : "Non, il n'y a que nous deux". Ensuite, elle a dit : "J'ai vu un rabbin entrer avec vous, un vieil homme avec une barbe blanche et des papillotes". Alors ils ont sorti une photo du rabbin de leur poche, et elle a dit : "Oui, c'est lui ! Où est-il passé ?!"


====


🇺🇸 The righteous person is all fire.

Almost everyone has a personal miracle story with the Rebbe, and throughout the generations, when people recount miracles, it usually pertains to a specific individual or a small group. It is very rare for a miracle to be revealed to the entire community, like during the giving of the Torah when the entire nation of Israel witnessed the thunder and lightning, and God spoke to them from within the fire. It is mentioned in Sha'ar HaGilgulim (end of Introduction 39) that Rabbi Isaac Luria, before his passing, told his student Rabbi Isaac Cohen, "If you merit it, I will come to you and teach you." Rabbi Isaac Cohen asked him, "How will you come and teach us after you have departed from this world?" Rabbi Isaac Luria replied, "You have no concern for hidden matters. How I will come to you, whether in a dream or in waking, whether in a vision and so on." It is also mentioned there several times that this phenomenon of the revelation of the tzadik's soul and the transmigration of souls is not limited to a deceased tzadik but is also relevant to a living tzadik, as the story is told about the Baal Shem Tov, who would appear to his students in two different places simultaneously during the same period of time.

Those who didn't merit being with the Rebbe on Lag BaOmer in Yohansburg lit bonfires in Jerusalem and Meron as is customary every year. They lit the bonfire in Meron at 3:00 in the morning, and the dancing continued until after 12:00 noon. There was a real fiery enthusiasm for dancing and the morning prayers with melodies. Everyone felt that the Rebbe was truly with them without exaggeration. Because it is humanly impossible to dance continuously for 9 hours with such tremendous enthusiasm, but as it is known, when one is with the Rebbe, it is possible to continue like this for days and nights without interruption. The Rebbe delivered a lesson in the early morning for half an hour, which was broadcast through loudspeakers in Meron, and the entire lesson was filled with fiery shouts to the blessed God. The Rebbe said, "The righteous one is all fire! Everyone who comes to Meron to Rabbi Shimon bar Yochai becomes fire! Because it is impossible to enter Rabbi Shimon bar Yochai's group without passing through the fire, as is stated in the Idra! So all the righteous ones become fire! For a person who is not fire cannot enter the group of Rabbi Shimon bar Yochai, the group of our Rabbi who was all fire! Therefore, on Lag BaOmer, the entire Meron is ablaze with fire! All the mountains are ablaze with fire! Because all the righteous ones come to the hilula of Rabbi Shimon bar Yochai!" That's how the Rebbe spoke for about half an hour, and he also spoke about it in Yohansburg (the lectures could be heard on the information hotline). The next day, a photo was published that someone took in the early morning on the mountains of Meron, where you could truly see the image of the Rebbe within the fire, just as the Rebbe said, "The righteous one is all fire, and all the righteous ones come to Meron for the hilula of Rabbi Shimon bar Yochai on Lag BaOmer." Immediately, Rabbi Avi Garshoni called the Rebbe and said that there is a photo from 4:00 in the morning from Meron that shows the Rebbe within the fire. So the Rebbe said, "It's me, it's me! I shouted to you in the lesson, 'All fire, all fire!' It's me!"


🇲🇫 Le juste est tout feu.

Presque tout le monde a une histoire personnelle de miracle avec le Rebbe, et au fil des générations, lorsque les gens racontent des miracles, cela concerne généralement un individu spécifique ou un petit groupe. Il est très rare qu'un miracle soit révélé à l'ensemble de la communauté, comme lors de la remise de la Torah, où toute la nation d'Israël a été témoin du tonnerre et des éclairs, et où Dieu leur a parlé depuis le feu. Il est mentionné dans Sha'ar HaGilgulim (fin de l'introduction 39) que le rabbin Isaac Louria, avant sa disparition, a dit à son élève, le rabbin Isaac Cohen : "Si tu en es digne, je viendrai à toi et je t'enseignerai." Le rabbin Isaac Cohen lui a demandé : "Comment viendras-tu nous enseigner après être parti de ce monde ?" Le rabbin Isaac Louria a répondu : "Tu n'as pas à te soucier des choses cachées. Comment je viendrai à toi, que ce soit dans un rêve ou éveillé, que ce soit dans une vision, et ainsi de suite." Il est également mentionné à plusieurs reprises que ce phénomène de révélation de l'âme du tsadik et de transmigration des âmes ne se limite pas à un tsadik décédé, mais concerne également un tsadik vivant, comme l'histoire racontée sur le Baal Shem Tov, qui apparaissait à ses étudiants en deux endroits différents simultanément pendant la même période de temps.

Ceux qui n'ont pas eu le mérite d'être avec le Rabbi lors de Lag BaOmer à Yohansburg ont allumé des feux de joie à Jérusalem et à Meron, comme le veut la tradition chaque année. Le feu de joie a été allumé à Meron à 3h du matin et les danses ont continué jusqu'après midi. Il y avait une réelle ferveur ardente pour la danse et les prières du matin accompagnées de mélodies. Tout le monde sentait que le Rabbi était vraiment avec eux, sans exagération. Car il est impossible pour un être humain de danser pendant 9 heures d'affilée avec une telle ferveur, mais comme on le sait, quand on est avec le Rabbi, il est possible de continuer ainsi pendant des jours et des nuits sans interruption. Le Rabbi a donné une leçon tôt le matin pendant une demi-heure, diffusée par haut-parleurs à Meron, et toute la leçon était empreinte de cris ardents envers le Dieu béni. Le Rabbi a déclaré : "Le juste est tout feu ! Toute personne qui vient à Meron pour Rabbi Shimon bar Yochai devient feu ! Car il est impossible d'entrer dans le groupe de Rabbi Shimon bar Yochai sans passer par le feu, comme il est indiqué dans l'Idra ! Ainsi, tous les justes deviennent feu ! Car une personne qui n'est pas feu ne peut pas rejoindre le groupe de Rabbi Shimon bar Yochai, le groupe de notre Rabbi qui était tout feu ! C'est pourquoi, lors de Lag BaOmer, tout Meron est enflammé de feu ! Toutes les montagnes sont enflammées de feu ! Car tous les justes viennent pour la hiloula de Rabbi Shimon bar Yochai !" C'est ainsi que le Rabbi a parlé pendant environ une demi-heure, et il en a également parlé à Yohansburg (les conférences étaient audibles sur la ligne d'information). Le lendemain, une photo a été publiée, prise tôt le matin sur les montagnes de Meron, où l'on pouvait vraiment voir l'image du Rabbi au sein des flammes, comme le Rabbi l'avait dit : "Le juste est tout feu, et tous les justes viennent à Meron pour la hiloula de Rabbi Shimon bar Yochai lors de Lag BaOmer." Immédiatement, le rabbin Avi Garshoni a appelé le Rabbi et a dit qu'il y avait une photo prise à 4h du matin à Meron qui montrait le Rabbi au milieu des flammes. Alors le Rabbi a dit : "C'est moi, c'est moi ! Je vous ai crié lors de la leçon, 'Tout feu, tout feu !' C'est moi !"


====


🇺🇸 The righteous in the whole world

When we showed the picture to one of the individuals, he said, "I have a very similar picture from New York. A friend sent it to me. One night, he was broken after going through difficulties, and he went for a drive in the city with his car. He ended up near the subway station in New York, and suddenly he looked up and saw the Rabbi from the window of the second floor, wrapped in a tallit and looking at him. He received such vitality from it, 'The Rabbi in New York! I thought he was in Africa!' And he continued to gaze until he was filled with joy and vitality for the service of God. He also took a photo of the Rabbi on his phone and sent it to several friends. In the end, it turned out that the figure was formed from the steam of the subway, but it strengthened him so much. (At the time of closing the publication, we have not yet received permission from the owner of the story to publish the photo).


🇲🇫 Le juste dans le monde entier

Lorsque nous avons montré la photo à l'un des individus, il a dit : "J'ai une photo très similaire prise à New York. Un ami me l'a envoyée. Une nuit, il était brisé après avoir traversé des difficultés, et il est allé faire un tour en ville avec sa voiture. Il s'est retrouvé près de la station de métro à New York, et soudain, il a levé les yeux et a vu le rabbin depuis la fenêtre du deuxième étage, enveloppé dans un tallit et le regardant. Il a ressenti une telle vitalité, 'Le rabbin à New York ! Je pensais qu'il était en Afrique !' Et il a continué à regarder jusqu'à ce qu'il soit rempli de joie et de vitalité pour le service de Dieu. Il a également pris une photo du rabbin sur son téléphone et l'a envoyée à plusieurs amis. En fin de compte, il s'est avéré que la figure était formée de la vapeur du métro, mais cela l'a tellement renforcé. (Au moment de la clôture de la publication, nous n'avons pas encore obtenu l'autorisation du propriétaire de l'histoire pour publier la photo).


====


🇺🇸 Moshe Rabbeinu within the cloud

Why did the Israelites, after purifying themselves and reaching high levels of divine revelation at Mount Sinai, still make the golden calf? The Midrash says that they saw the image of Moses' burial bed within the clouds, so they were convinced that Moses was dead. So what changed suddenly?! To believe in illusions?! Shapes within the clouds?! It is known that clouds can assume various forms, so why take it so seriously?! Rather, they knew that it was a true thing and that the righteous can manifest in various ways.


🇲🇫 Moshe Rabbeinu au sein du nuage

Pourquoi les Israélites, après s'être purifiés et avoir atteint des niveaux élevés de révélation divine au mont Sinaï, ont-ils quand même fabriqué le veau d'or ? Le Midrash dit qu'ils ont vu l'image du lit funéraire de Moïse au sein des nuages, ce qui les a convaincus que Moïse était mort. Alors qu'est-ce qui a changé soudainement ?! Croire aux illusions ?! Aux formes au sein des nuages ?! On sait que les nuages peuvent prendre différentes formes, alors pourquoi le prendre si au sérieux ?! Plutôt, ils savaient que c'était une chose réelle et que les justes peuvent se manifester de différentes manières.

  

====


🇺🇸 "The Baba Sali in Meron"

Recently, Rabbi Zamir Cohen from "Hidabroot" told a story about a family in Meron who used to light a special candle every Friday evening in memory of Baba Sali. One Saturday morning, they woke up and saw the figure of Baba Sali on the wall above the place where the candle was hidden. Immediately after Shabbat, they went to seek advice from Baba Sali's grandson, the righteous Rabbi David Abuchatzeira, may he live long, who immediately said, "A miracle happened in Meron," and the news spread throughout the land. Rabbi Zamir Cohen said, "This was seriously examined and it was determined that it was not a painting made by human hands. There is some kind of special revelation here." The story appeared in the secular media, and hundreds of people came to see it. People returned to religious observance after seeing the image that appeared on its own from the smoke of Baba Sali's memorial candle.


🇲🇫 "Le Baba Sali à Meron"

Récemment, le rabbin Zamir Cohen de "Hidabroot" a raconté une histoire sur une famille à Meron qui avait l'habitude d'allumer une bougie spéciale chaque vendredi soir en mémoire du Baba Sali. Un samedi matin, ils se sont réveillés et ont vu la figure du Baba Sali sur le mur au-dessus de l'endroit où la bougie était cachée. Immédiatement après le shabbat, ils sont allés chercher des conseils auprès du petit-fils du Baba Sali, le juste rabbin David Abuchatzeira, que Dieu le préserve, qui a immédiatement dit : "Un miracle s'est produit à Meron", et la nouvelle s'est répandue dans tout le pays. Le rabbin Zamir Cohen a déclaré : "Cela a été sérieusement examiné et il a été établi qu'il ne s'agissait pas d'une peinture faite par des mains humaines. Il y a ici une sorte de révélation spéciale." L'histoire est apparue dans les médias laïques et des centaines de personnes sont venues la voir. Les gens sont revenus à l'observance religieuse après avoir vu l'image qui est apparue d'elle-même dans la fumée de la bougie commémorative du Baba Sali.


====


🇺🇸 "Stop with the separation of challah!"

At the closing of the newsletter, we received an amazing story from a firsthand source that happened recently. From the family of Rabbi Dov Kook, may he live long, from Tiberias, they told a story about a young woman who was fighting for her life. Rabbanit Leah Kook started separating challah in her merit. She performed the mitzvah of separating challah one after another, to evoke heavenly compassion for the woman lying on her deathbed. The Rabbanit had already begun the fourteenth separation when suddenly the phone rang. On the line was Rabbi, who was in Johannesburg. They were surprised because they hadn't spoken to the Rabbi for several months. "Stop with the separation of challah," said the Rabbi, "her soul is already under the throne of glory." The Rabbanit stopped separating challah, and when they looked at the woman, they saw that her body had ceased to fight, her face turned pale, and they sensed a serene calm, and she returned her soul to the Creator.


🇲🇫 "Arrêtez avec la séparation de la 'hallah' !"

À la clôture de la newsletter, nous avons reçu une histoire incroyable d'une source de première main qui s'est produite récemment. De la famille du rabbin Dov Kook, que Dieu le préserve, de Tibériade, ils ont raconté une histoire sur une jeune femme qui se battait pour sa vie. La Rabbanit Leah Kook a commencé à séparer la 'hallah' en sa faveur. Elle a effectué la mitzva de séparer la 'hallah' l'une après l'autre, afin d'éveiller la compassion céleste pour la femme allongée sur son lit de mort. La Rabbanit en était déjà à la quatorzième séparation lorsque soudain le téléphone a sonné. À l'autre bout du fil se trouvait le rabbin, qui était à Johannesburg. Ils ont été surpris car ils n'avaient pas parlé au rabbin depuis plusieurs mois. "Arrêtez avec la séparation de la 'hallah'", dit le rabbin, "son âme est déjà sous le trône de gloire." La Rabbanit a cessé de séparer la 'hallah', et quand ils ont regardé la femme, ils ont vu que son corps avait cessé de se battre, son visage est devenu pâle, et ils ont ressenti un calme serein, et elle a rendu son âme au Créateur.


====


🇺🇸 "The Weekly Atzeret and the Broadcast of the Rabbi's Lessons"

With the help of the blessed God, the weekly Atzeret at the Western Wall continues with increasing strength and power every Wednesday at 7:00 PM. Additionally, the broadcast of the Rabbi's previous lessons has moved from Tuesday and will take place every Wednesday at 6:00 PM before the Atzeret at the Shuvu Banim Yeshiva in the Old City.


🇲🇫 "La fête de Chavouot et la diffusion des leçons du rabbin"

Avec l'aide du Dieu béni, la fête de Chavouot au Mur des Lamentations se poursuit avec encore plus de force et de puissance chaque mercredi à 19h. De plus, la diffusion des leçons précédentes du rabbin a été déplacée du mardi et aura lieu chaque mercredi à 18h, avant la fête de Chavouot, à la Yeshiva Shuvu Banim dans la vieille ville.


====


🇺🇸 Latest Updates Before Newsletter Closure

In the past week, the gates have opened, and more and more people are present with the Rabbi. The Rabbi held a "Dinner" in a private home in Johannesburg and delivered a lesson there for an hour. The Rabbi mentioned his desire to establish a yeshiva for the young men who are with him. On Shabbat Parshat Naso, the Rabbi was with the people for three hours, and at the newsletter's closure on Sunday, the 3rd of Sivan, there was supposed to be a wedding with the Rabbi in the evening. We hope that the Rabbi will be with all the people during the holiday of Shavuot...


🇲🇫 Dernières mises à jour avant la clôture de la newsletter

La semaine dernière, les portes ont été ouvertes et de plus en plus de personnes sont présentes avec le rabbin. Le rabbin a organisé un "dîner" dans une maison privée à Johannesburg et y a donné une leçon pendant une heure. Le rabbin a mentionné son désir d'établir une yeshiva pour les jeunes hommes qui sont avec lui. Le Shabbat de la parasha Naso, le rabbin a passé trois heures avec les fidèles, et lors de la clôture de la newsletter le dimanche 3 Sivan, un mariage avec le rabbin était prévu en soirée. Nous espérons que le rabbin sera présent avec tous les fidèles pendant la fête de Chavouot...


====


🇺🇸 Important Message!

A collection is taking place for the establishment of a yeshiva in Johannesburg.

For the young students of the Rabbi who reside close to the Rabbi, praying and studying Torah with him, several Anash volunteers are organizing the establishment of the yeshiva. For this purpose, they need to find and rent a building since they have to vacate the building that was donated to them until now. The Rabbi himself is hosting a dinner for the locals to contribute, but your needs are numerous, and the locals are contributing even beyond their means to support those residing near the Rabbi.

Anyone who wants to merit this important mitzvah of establishing the yeshiva, making a donation, and becoming supporters of the new yeshiva, is invited to call the telephone number 0573-199979 in Johannesburg, Avraham Ragav 27618049905+.

The names of the donors will be passed on to the Rabbi for blessings.


🇲🇫 Message important !

Une collecte est en cours pour la création d'une yeshiva à Johannesburg.

Pour les jeunes étudiants du rabbin qui résident près de lui, priant et étudiant la Torah avec lui, plusieurs bénévoles de la communauté Anash organisent la création de la yeshiva. À cette fin, il est nécessaire de trouver et de louer un bâtiment, car ils doivent quitter le bâtiment qui leur a été donné jusqu'à présent. Le rabbin lui-même organise un dîner pour les habitants locaux afin qu'ils fassent un don, mais vos besoins sont nombreux et les locaux contribuent même au-delà de leurs moyens pour soutenir ceux qui résident près du rabbin.

Toute personne souhaitant mériter cette importante mitsva de création de la yeshiva, faire un don et devenir un soutien de la nouvelle yeshiva, est invitée à appeler le numéro de téléphone 0573-199979 à Johannesburg, Avraham Ragav 27618049905+.

Les noms des donateurs seront transmis au rabbin pour les bénédictions.



Hilula 6 Sivan - Lichvod veLiluy Nishmas HaGuer Tzedek Eliahu ben Sarah (Maria & John)

Dedicated for Johny ben Maria Kol HaYeshuos veZivug HaGoun Mamach

The merit to be saved from anger and harsh judgments and see yeshuos

No comments:

Post a Comment