Sunday, June 25, 2023

🇮🇱🇺🇸🇲🇫 Chalom Bayit

 

שלוֹם בַּיִת 


שְׂמְתָּ טַבַּעַת בְּיָדָהּ לְהַמְלִיכָהּ וְלֹא בַּגָּרוֹן לְחָנְקָה


אִשְׁתְּךָ הִיא לֹא שִׁפְחָה חֲרוּפָה שֶׁלְךָ. בָּזֶה שֶׁאָדָם שָׁם לְאִשְׁתּוֹ אֶת הַטַבַּעַת

על הָאֶצְבַּע הִיא לֹא נֶהֶפְכָה לְשִׁפְחָה שֶׁלּוֹ. הַהֶפֶךְ, הוּא צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת

אוֹתָהּ הַמַּלְכָּה שָׁלוֹ, לְהָרִים אוֹתָהּ, לְהַעֲלוֹת אוֹתָהּ, לְפַתֵּחַ לָהּ אֶת הַשָּׂכֶל וְאֶת

המח, לָתֵת לָהּ לְהָבִין דְּבָרִים. וְעַל יְדֵי זֶה יֵשׁ לָהּ חִיוּת, וְזֶה מַה שֶׁנּוֹתֵן לָהּ

חיים מְאֻשָׁרִים. הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִפְקִיד בְּיָדְךָ פְּקָדוֹן, אֶת הַבַּת שֶׁלּוֹ, אַתָּה

צָרִיךְ לָדַעַת שֶׁאִשְׁתְּךָ הִיא הַבַּת הַיְחִידָה שֶׁל ה' וְהוּא הִפְקִיד אוֹתָהּ בְּיָדְךָ

שֶׁתִּדְאַג לָהּ. וְאִם לֹא תַּעֲשֶׂה אֶת זֶה, אָז ה' עוֹשֶׂה מִשְׁפָּט, הַתַּפְקִיד שֶׁלָּךְ

לְהַמְשִׁיךְ לָהּ חַיִּים, לְאִשָּׁה אֵין חַיִּים מֵעַצְמָהּ. אַתָּה חַי, שָׁמַעְתָּ שִׁעוּר, הִתְחַקְתָּ

מְשִׁיחַת חֲבֵרִים, הָיִיתָ בַּשָּׂדֶה, עָשִׂיתָ שָׁעָה הִתְבּוֹדְדוּת, רָאִיתָ עֵצִים, צִפּוֹרִים.

וְאִלּוּ הִיא נִמְצֵאת בְּתוֹךְ אַרְבַּע קִירוֹת עָם אֵין סוֹף עָבוֹדָה קָשָׁה, וְהִיא אַף

פַּעַם לֹא מַפְסִיקָה אֶת הֶעָמָל. אַתָּה שׁוֹמֵעַ שִׁעוּר שָׁלֹשׁ שָׁעוֹת, וְאִלּוּ הָאִשָּׁה

מִסְכֵּנָה, נֶחְנְקָה בַּבַּיִת עִם הַיְלָדִים, עִם הַחִתּוּלִים. הֵם קוֹרְעִים אוֹתָהּ לְגַזְרִי

גְזָרִים, שָׁבַע יְלָדִים זֶה כְּבָר שִׁבְעָה מְדוֹרֵי גֵיהִנָּם. הִיא כְּבָר כְּלָהּ מִתָּשֶׁת

מְרוּטֶשֶׁת, וְעַכְשָׁיו אַתָּה צָרִיךְ לְהַחֲיוֹת אוֹתָהּ, לְהָרִים אוֹתָהּ, אַתָּה לֹא יָכוֹל

לָבוֹא הַבַּיְתָה גַּם מִתָּשׁ, שָׁחוּט, מְרוּפָק וְסָחוּט. לא, תָנוּחַ חָמֵשׁ אוֹ עֶשֶׂר דַּקוֹת

לִפְנֵי שֶׁאַתָּה נִכְנָס הַבַּיְתָה, תּאכַל מַשֶׁהוּ, תִּטְעַם אֵיזֶה פָלָאפֶל לִפְנֵי שֶׁאַתָּה

נִכְנָס הַבַּיְתָה, תִּכָּנֵס רָגוּעַ, עִם שִׂמְחָה, עִם חִיוּךְ


🇺🇸 You placed a ring on her hand to crown her, not in her throat to choke her.

Your wife is not your derogatory servant. In the fact that a man places a ring on his wife's finger, she does not become his servant. On the contrary, he should treat her as a queen, elevate her, raise her up, open her mind and intellect, enable her to understand things. Through this, she will have vitality, and this is what gives her a blessed life. The Holy One, blessed be He, entrusted you with a deposit, his daughter, and you need to know that your wife is God's unique daughter, and He entrusted her to your care. If you fail to do this, then God will judge. It is your responsibility to continue giving her life, for a woman has no life without her husband. You are alive, you attended a lesson, you engaged in conversations, you spent time alone in the field, you saw trees, birds. But if she were confined within four walls, endlessly toiling, and she never stops her labor. She would suffocate in the house with the children, with the chores. They would tear her to pieces, like the seven children, already seven generations of Gehinnom (hell). She is already consumed, worn out, and now you need to revive her, to uplift her. You cannot enter the house even a bit worn out, exhausted, ragged and worn. No, rest for five or ten minutes before you enter the house, eat something, taste a falafel before you enter the house, enter calmly, with joy, with a smile.


🇲🇫 Tu as mis une bague à sa main pour la couronner, pas dans sa gorge pour l'étouffer.

Ta femme n'est pas ta servante dégradante. Le fait qu'un homme mette une bague au doigt de sa femme ne fait pas d'elle une servante. Au contraire, tu devrais la traiter comme une reine, l'élever, la valoriser, ouvrir son esprit et son intellect, lui permettre de comprendre les choses. C'est ainsi qu'elle aura de la vitalité, et c'est ce qui lui donnera une vie heureuse. Le Saint béni soit-Il t'a confié un dépôt, sa fille, et tu dois savoir que ta femme est la fille unique de Dieu, et Il te l'a confiée pour que tu prennes soin d'elle. Si tu ne fais pas cela, alors Dieu rendra justice. Il est de ta responsabilité de continuer à lui donner la vie, car une femme n'a pas de vie sans son mari. Toi, tu es en vie, tu as assisté à une leçon, tu as eu des conversations, tu as passé du temps seul dans la nature, tu as vu des arbres, des oiseaux. Mais si elle était confinée entre quatre murs, travaillant sans relâche, sans jamais arrêter son labeur. Elle s'étoufferait à la maison avec les enfants, avec les corvées. Ils la déchireraient en morceaux, comme les sept enfants, déjà sept générations de Guehinom (l'enfer). Elle est déjà épuisée, usée, et maintenant tu dois la raviver, l'élever. Tu ne peux pas entrer dans la maison même un peu fatigué, épuisé, délabré et usé. Non, repose-toi pendant cinq ou dix minutes avant d'entrer dans la maison, mange quelque chose, goûte un falafel avant d'entrer dans la maison, entre calmement, avec joie, avec un sourire.


Lichvod veLiluy Nishmas Aharon Feuerstein ben Rabbi Shmuel z"l

No comments:

Post a Comment