Wednesday, July 8, 2020

אומן Ouman



#836 D'amener autant de gens possible à Uman 
De mériter d'amener autant de gens possible à Uman et par ce mérite, de faire descendre sur la Nation d'Yisrael, des miracles et merveilles révélés qui n'ont jamais été vus auparavant. 

Maître du monde, qui peut tout faire, accorde-moi par le mérite du 23 Sivan, le jour où tous les décrets sont annulés, d'amener 100,000 hommes à Ouman cette année, et chaque année de doubler ce nombre.

Et puissé-je mériter amener la Nation entière d'Israël à la Terre (291) de choix (230) = 521. Et à travers ceci, la complète rédemption viendra.

Parce qu'il n'y a personne (61) comme Toi (86) Gracieux (114) et Miséricordieux (260) = 521. Car Tu (406) es D.ieu (31) de bonté (17) Qui fait bien (67) = 521.   

Et puissé-je mériter d'illuminer la Nation d'Israël avec une nouvelle (312) lumière (209) = 521.

Et puissé-je toujours être attaché dans la bonté  (74) et vérité (447) = 521. En prière (442) pour le D.ieu (61) vivant (28) = 521. 

Et en amenant 100,000 hommes à Rosh Hashana à Ouman, puissé-je mériter d'être englobé dans le keter d'Adam Kadmon, dans le Saba de Sabin, parce que je méritais d'englobé la Nation d’Israël entière dans le keter d'Adam Kadmon, et chacun a été compris à travers Saba de Sabin. 

En réunissant 100,000 hommes à Ouman pour Rosh Hashana cette année, il devrait être puisé vers la Nation d’Israël des miracles et merveilles qui n'ont jamais été vus avant, des miracles et merveilles révélés, comme cette année au 23 Sivan.

Et la Nation d’Israël s'accroîtra, “comme le sable au bord de la mer qui ne peut être compté pour son abondance”. Et la Nation d’Israël sera comme une flamme ardente vers Toi.

S'il Te plaît Hashem, “Observe-nous des fenêtres, regarde à travers les mailles du filet.” Par le mérite de Rosh Hashana à Ouman puissions-nous accomplir la bénédiction, “Et D.ieu (k’el sha’kai) vous bénira et vous serez féconds et prolifiques”. “Parce que notre cœur se réjouit en Toi, car nous avons confiance en Ton Saint Nom.” 

Et puissions-nous mériter d'accomplir le verset, “Les rois seront nos nourrices et leurs princesses Tes mères nourricières, avec des visages vers le sol ils se prosterneront eux-mêmes à Toi … et ils apporteront leurs fils dans leurs bras, et Tes filles seront portées sur leurs épaules.” 

Et par le mérite de réunir 100,000 hommes à Rabbeinou, puissé-je mériter la vérité authentique. 

====
 836

לִזְכּוֹת לְהָבִיא כַּמָּה שֶׁיּוֹתֵר אֲנָשִׁים לְאוּמָן וּבִזְכוּת זֶה יִמָּשֵׁךְ עַל כָּל עַם יִשְׂרָאֵל נִסִּים וְנִפְלָאוֹת גְּלוּיִם שֶׁלֹּא הָיוּ מֵעוֹלָם 

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם כֹּל יָכוֹל, זַכֵּנִי בִּזְכוּת כ”ג סִיוָן יוֹם בִּיטוּל כָּל הַגְזֵירוֹת, לְהָבִיא הַשָּׁנָה 100.000 אִישׁ לְאוּמַן, וּבְכָל שָׁנָה וְשָׁנָה לְהַכְפִּיל אֶת הַמִּסְפָּר. וְאֶזְכֶּה לְהָבִיא אֶת כָּל עַם יִשְׂרָאֵל לְאֶרֶץ 291 הַבְּחִירָה 230 = 521וְעַל יְדֵי 
זֶה תִּהְיֶה הַגְּאוּלָה הַשְּׁלֵמָה. כִּי אֵין 61 כָּמוֹךָ 86 חַנּוּן 114 וְרַחוּם 260 = 521כִּי אֵל 31 טוֹב 17 וּמֵטִיב 67 אָתָּה 406 = 521וְאֶזְכֶּה לְהָאִיר אֶת עַם יִשְׂרָאֵל בְּאוֹר 209 חָדָשׁ 312 = 521וְאֶהְיֶה תָּמִיד דָּבוּק בְּחֶסֶד 74 וֶאֱמֶת 447 = 521. בִּתְהִלָּה 442 לְאֵל 61 חַיָּי 28 = 521וְעַל יְדֵי שֶׁאָבִיא 100.000 אִישׁ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה לְאוּמַן אֶזְכֶּה לְהִכָּלֵל בְּכֶתֶר דְּאָדָם קַדְמוֹן, בְּסַבָּא דְּסַבִּין, כִּי זָכִיתִי לִכְלוֹל אֶת כָּל עַם יִשְׂרָאֵל בְּכֶתֶר דְּאָדָם קַדְמוֹן, וְכוּלָּם נִכְלָלִים עַל יְדֵי זֶה 
בְּסַבָּא דְּסַבִּין. וְעַל יְדֵי זֶה שֶׁאָבִיא 100.000 אִישׁ הַשָּׁנָה לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה לְאוּמַן, יִמָּשְׁכוּ עַל עַם יִשְׂרָאֵל נִיסִים וְנִפְלָאוֹת שֶׁלֹּא נִמְשְׁכוּ מֵעוֹלָם, נִיסִים וְנִפְלָאוֹת גְּלוּיִים, כְּמוֹ בְּכָל שָׁנָה בְּכ“ג סִיוָן, וְעַם יִשְׂרָאֵל יִתְרַבֶּה כְּחוֹל הַיָּם אֲשֶׁר לֹא יִסָּפֵר מֵרֹב“. וְכָל עַם יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה אֵשׁ לֶהָבָה אֵלֶיךָ. אָנָּא ה’ “מַשְׁגִּיחַ מִן הַחַלּוֹנוֹת מֵצִיץ מִן הַחֲרַכִּים“, בִּזְכוּת רֹאשׁ הַשָּׁנָה בְּאוּמַן קַיֵּים בָּנוּ אֶת הַבְּרָכָה “וְאֵל 
שַׁדַּי יְבָרֵךְ אוֹתְךָ וְיַפְרְךָ וְיַרְבֶּךָ“, כִּי בּוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ כִּי בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ בָּטָחְנוּ. וְיִתְקַיֵּם בָּנוּ הַפָּסוּק וְהָיוּ מְלָכִים אֹמְנַיִךְ וְשָׂרוֹתֵיהֶם מֵינִיקֹתַיִךְ אַפַּיִים אֶרֶץ יִשְׁתָּחֲווּ לָךְ, וְהֵבִיאוּ בָנַיִךְ בְּחֹצֶן וּבְנֹתַיִךְ עַל כָּתֵף תִּנָּשֶׂאנָהוּבִזְכוּת שֶׁאָבִיא הַשָּׁנָה 100,000 אִישׁ לְרַבֵּינוּ, אֶזְכֶּה לֶאֱמֶת אֲמִיתִּית. 
====


UNE PRIERE POUR MERITER D'ETRE A OUMAN CHAQUE VEILLE DE ROSH CHODESH

Maître du monde, qui peut tout faire, de qui rien est caché, puis-je mériter chaque veille de Rosh Chodesh de voyager à Ouman, comme une règle qui n'est jamais rompue, parce que il y a là-bas l'aspect du Saint des Saints, 'le sanctuaire, le hall et la cour intérieur'. Et il y a là l'aspect du Cohen Gadol qui entre dans le Saint des Saints, alors qu'il est entouré par des flammes ardentes.

Et puissé-je mériter que sur tous mes voyages à Ouman, à l'allée et au retour, vers le saint et incroyable Rabbeinou, que je mérite de ressentir que je suis entouré par des rivières de feu, et des flammes de feu, sur ma droite et ma gauche devant et derrière moi.

Et au-dessus ma tête, la Divine Shechina, un feu brûlant jour et nuit = 177. Par le mérite d'étudier la Guémara jour et nuit = 177.

Et par ceci, à travers ce voyage, puis-je mériter l'aspect du Cohen Gadol qui entrait dans le Saint des Saints 4 fois à Yom Kippour.

Et puissé-je ne jamais plus manquer aucune veille de Rosh Chodesh de toute ma vie. Et puissé-je mériter un vol privé, avec lequel je peux voyager chaque jour vers l'Incroyable et Saint Rabbeinou. Et les flammes ardentes m'entoureront tout le temps de mes voyages, et quand je me tiendrai à la sainte et incroyable tombe, et quand je dis le Tikkoun Haklali avec amour et crainte, quand tous mes os s'écrieront,

« QUI EST COMME TOI PARMI LES DIEUX , HASHEM !»

Et puisse être pour mon assistance un vol privé, par quoi je peux voyager chaque jour au saint et incroyable tombeau, et de rester pour 24 heures sans bouger sans se fatiguer, juste avec un grand amour et crainte, avec admiration et secousse, tremblement et sudation toutes les 24 heures durant.

Et puissé-je ressentir être comme le Cohen Gadol qui entrait au Saint des Saints pour défendre et expier pour le peuple entier d’Israël. Et puis-je savoir qu'avec ma prière à la sainte et impressionnante tombe, je suis le messager de la nation entière d’Israël pour expier toutes leurs fautes et leurs [autres] fautes, « parce que la nation entière agit involontairement ».

Et tous les péchés du peuple d’Israël, dit le Rambam dans sa lettre, seulement arrive parce qu'ils ne réalisent pas la sévérité des péchés et comment ils apportent la destruction au monde entier.

Et dans ce voyage que je suis en train de voyager vers l'incroyable et saint tombeau, qui est vraiment de l'aspect du Saint des Saints, et je suis moi-même un aspect du Cohen Gadol, comme c'est apporté dans [le livre] 'Chochmah et Tevounah' au nom de Rabbi Avraham le fils de Rabbi Nachman zatsal.

Et tout le voyage puissé-je trembler et être craintif avec tremblement et secousse, admiration, tremblement et transpiration. Ainsi puis-je mériter de rester pour 24 heures à la sainte et incroyable tombe, avec d'énorme et intense crainte et secousse.

Et puissé-je connaître fidèlement qu'à partir de maintenant je suis le vrai messager de tout Yisrael, l'aspect du Cohen Gadol, qui expie pour tous leurs péchés. Et par mon mérite et par le mérite de mes prières, le peuple d’Israël recevra expiation pour tous leurs péchés, leurs péchés involontaires et leurs péchés volontaires, parce que la nation entière agit involontairement.

Et je ne ferais vraiment pas autre chose, D.ieu nous en garde.

Pas de shopping, ne pas acheter de choses, pas de voyages la journée, et rien qui n'est une perte de temps. Tout ce que je ferai sera de se maintenir pendant 24 heures au saint et incroyable tombeau avec pure amour et crainte, et accomplir en vérité, « déverse ton cœur comme l'eau devant Hashem », avec pure amour et crainte.

Et je ne blesserai ni tourmenterai quiconque du tout, je demanderai seulement pour Toi avec amour et crainte et avec un cœur qui est déchiré et brisé en pièces lequel expiera vraiment pour tous mes péchés, les péchés négligents, les péchés volontaires et péchés involontaires.

A travers la récitation du Tikkoun Haklali durant les 24 heures de manière discontinue, chaque fois avec un nouvel amour et crainte, avec de nouveaux tremblement et transpiration, et chaque Tikkoun Haklali sera avec plus d'intention et avec plus de tremblement et sudation, et chaque Tikkoun Haklali sera nouveau à mes yeux comme si je ne l'avais jamais dit auparavant.

Et toutes les prières que je prierai durant ces 24 heures sur le saint et impressionnant tombeau seront de nouvelles et d'incroyables prières, comme si je n'avais jamais prié avant.

Et puissé-je mériter d'avoir l'intention avec chaque mot et lettre  avec un amour et une crainte pures et revigorés et tremblement et transpiration. Et je ne deviendrai pas distrait des lettres et des mots du tout depuis le commencement de la prière jusqu'à la fin. Et quand j'arrive à la fin de la prière puis-je sentir la force de vie de chaque et chacune des lettres depuis le commencement de la prière jusqu'à la fin.

Et puissé-je mériter d'être heureux avec chaque disgrâce qu'ils me causent, et puis-je connaître fidèlement qu'ils sont en train réellement m'envoyer des pierres précieuses et perles à moi, et puis-je ne pas leurs retournées, D.ieu nous en garde.

Plutôt, je devrais les réunir avec amour et crainte, et je ne devrais pas abandonner sur chaque disgrâce. Et je prierai Hashem de m'envoyer plus de disgrâce, parce que si Benjamin avait accepté la disgrâce et les coups avec amour, il aurait reçu le Temple entier [dans son lot].


==== 

                                                    3007           

לִזְכּוֹת לִהְיוֹת כָּל עֶרֶב רֹאשׁ חוֹדֶשׁ בַּצִּיּוּן הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא וְלָדַעַת שֶׁהִנְנִי נִכְנַס לְקֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים וַאֲנַצֵל כָּל רֶגַע וּשְׁנִיָּה וְלִשְׂמוֹחַ בְּכָל הַבִּזְיוֹנוֹת וּלְקַבְּלָם בְּאַהֲבָה 

תְּפִלָּה נוֹרָאָה לִזְכּוֹת לִהְיוֹת כָּל עֶרֶב חוֹדֶשׁ עַל צִיּוּן רַבֵּינוּ 

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם כֹּל יָכוֹל אֲשֶׁר לֹא יִבָּצֵר מִמְּךָ מְזִימָה, זַכֵּנִי בְּכָל עֶרֶב רֹאשׁ חוֹדֶשׁ לִיסַע לְאוּמַאן חֹק וְלֹא יַעֲבוֹר, כִּי שָׁם בְּחִינַת קֹדֶשׁ קָדָשִׁים ‘הַהֵיכָל אוּלָם וְעֲזָרוֹת’, וְשָׁם בְּחִינַת הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל הַנִּכְנָס לְקֹדֶשׁ קָדָשִׁים כְּשֶׁהוּא מוּקָף בְּלַהֲבוֹת אֵשׁ. וְזַכֵּנִי שֶׁבְּכָל נְסִעָתִי לְאוּמַאן הָלוֹךְ וַחֲזוֹר לְרַבֵּינוּ הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא, אֶזְכֶּה לְהַרְגִּישׁ שֶׁהִנְנִי מוּקָף בִּנְהָרוֹת שֶׁל אֵשׁ וּבְשַׁלְהָבוֹת שֶׁל אֵשׁ, מִימִינִי וּמִשְׂמֹאלִי מִלְּפָנַי וּמֵאֲחוֹרַי, וְעַל רֹאשִׁי שְׁכִינַת אֵל אֵשׁ בּוֹעֶרֶת יוֹמָם וָלַיְלָה = 177בִּזְכוּת שֶׁאֶלְמַד גְּמָרָא יוֹמָם וָלַיְלָה = 177.
וְעַל יְדֵי זֶה עַל יְדֵי נְסִעָתִי זֹאת, אֶזְכֶּה לַבְּחִינָה שֶׁל הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל שֶׁנִּכְנַס לְקֹדֶשׁ קָדָשִׁים בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים 4 פְּעָמִים. וְלֹא אַפְסִיד בְּחַיָּי אַף פַּעַם שׁוּם עֶרֶב רֹאשׁ חֹדֶשׁ. וְאֶזְכֶּה לְמָטוֹס פְּרָטִי שֶׁאוּכַל אִתּוֹ לִיסַע יוֹם יוֹם לְרַבֵּינוּ הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא. וְאֵשׁ לֶהָבוֹת תַּקִיף אוֹתִי כָּל הַזְּמַן בִּנְסִיעָתִי, וּבְעָמְדִי עַל הַצִּיּוּן הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא, וּבְאָמְרִי אֶת הַתִּקּוּן הַכְּלָלִי בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, שֶׁכָּל עַצְמוֹתָי תֹּאמַרְנָה מִי כָמוֹךָ בָּאֵלִים ה’“. וְתִהְיֶה בְּעֶזְרִי שֶׁיִּהְיֶה לִי מָטוֹס פְּרָטִי, שֶׁאוּכַל לָטוּס בְּכָל יוֹם וְיוֹם לְצִיוּנוֹ הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא, וְלַעֲמוֹד שָׁם 24 שָׁעוֹת לְלֹא נִיעַ וְזִיעַ, רַק בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ נוֹרָאִים, בְּחִיל וּרְעָדָה רֶטֶט וְזִיעַ כָּל ה-24 שָׁעוֹת. וְאַרְגִּישׁ כְּמוֹ הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל שֶׁנִּכְנַס לְקֹדֶשׁ קָדָשִׁים לְהָגֵן וּלְכַפֵּר עַל כָּל עַם יִשְׂרָאֵל, וְאֵדַע שֶׁבִּתְפִלָּתִי זֹאת עַל הַצִּיּוּן הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא הִנְּנִי הַשָּׁלִיחַ שֶׁל כָּל עַם יִשְׂרָאֵל לְכַפֵּר עֲלֵיהֶם אֶת כָּל חַטֹּאתָם וְאֶת כָּל עֲוֹנוֹתָם, “כִּי לְכָל הָעָם בִּשְׁגָגָה” וְכָל הַחַטָּאִים שֶׁל כָּל עַם יִשְׂרָאֵל אוֹמֵר הָרַמְבַּ”ן בְּאִגַּרְתּוֹ אַךְ וְרַק כִּי אֵינָם יוֹדְעִים אֶת חוּמְרַת הָעֲבֵירוֹת וְאֵיךְ הֵם גּוֹרְמִים חֻרְבָּן 
לְכָל הָעוֹלָםוּבִנְסִיעָתִי זֹאת שֶׁהִנְנִי נוֹסֵעַ לַצִּיּוּן הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא, שֶׁהוּא מַמָּשׁ בִּבְחִינַת קֹדֶשׁ קָדָשִׁים, וַאֲנִי עַצְמִי בִּבְחִינַת הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל, כְּמוֹ שֶׁמּוּבָא בְּ’חָכְמָה וּתְבוּנָה’ בְּשֵׁם ר’ אַבְרָהָם בֶּן רַבִּי נַחְמָן זְצוּקְ”ל. וְכָל הַנְּסִיעָה אֶרְעַד וְאֶפְחַד בְּרֶטֶט וּרְעָדָה אֵימָה וָפַחַד רֶטֶט וְזִיעַ, כָּךְ אֶזְכֶּה לַעֲמֹד כָּל הַ-24 שָׁעוֹת עַל הַצִּיּוּן הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא, בְּפַחַד וּרְעָדָה נוֹרָאִים וַאֲיוּמִים. וְאֵדַע נֶאֱמָנָה כִּי הִנֵּנִי כָּעֵת הַשָּׁלִיחַ הָאַמִיתִּי שֶׁל כְּלַל יִשְׂרָאֵל, בִּבְחִינַת הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל הַמְּכַפֵּר עַל כָּל עֲוֹנוֹתֵיהֶם, וּבִזְכוּתִי וּבִזְכוּת תְּפִלּוֹתַי הַנּוֹרָאוֹת יְכוּפַּר לְעַם יִשְׂרָאֵל עַל כָּל חַטֹּאתָם וְעֲוֹנוֹתֵיהֶם וּזְדוֹנוֹתֵיהֶן, כִּי לְכָל הָעָם בִּשְׁגָגָה. 
וְלֹא אֶעֱשֶׂה בֶּאֱמֶת שׁוּם דָּבָר אַחֵר חַס וְשָׁלוֹם, לֹא שׁוּפִּינְג, וְלֹא קְנִיּוֹת, לֹא טִיּוּלִים, וְלֹא שׁוּם דְּבָרִים בְּטֵלִים. רַק אֶעֱמֹד כָּל הַ-24 שָׁעוֹת עַל הַצִּיּוּן הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ אַמִיתִּיִּים, וַאֲקַיֵּם בֶּאֱמֶת “שִׁפְכִי כַּמַּיִם לִבֵּךְ נוֹכַח פְּנֵי ה’“, בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ אֲמִתִּיִּים. וְיוֹתֵר לֹא אֶפְגַּע וְלֹא אֲצַעֵר שׁוּם אָדָם בָּעוֹלָם, רַק אֲבַקֵּשׁ מִמְּךָ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ בְּלֵב קָרוּעַ וְנִדְכֶּה שָׁבוּר לִרְסִיסִים שֶׁתְּכַפֵּר בֶּאֱמֶת עַל כָּל עֲוֹנוֹתַי חֲטָאַי וּפְשָׁעַי וּזְדוֹנוֹתַי, עַל יְדֵי שֶׁאַגִּיד בְּמֶשֶׁךְ כָּל הַ-24 שָׁעוֹת תִּקּוּן הַכְּלָלִי אֵין סוֹף פְּעָמִים, וְכָל פַּעַם בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ חֲדָשִׁים, בְּרֶטֶט וְזִיעַ חֲדָשִׁים, וְכָל תִּקּוּן הַכְּלָלִי יִהְיֶה בְּיֶתֶר כַּוָּנָה וּבְיֶתֶר רֶטֶט וְזִיעַ, וְכָל תִּקּוּן הַכְּלָלִי יִהְיֶה חָדָשׁ בְּעֵינַי כִּי לֹא אָמַרְתִּי מֵעוֹלָם, וְכָל תְּפִלּוֹתַי שֶׁאֶתְפַּלֵּל בְּאוֹתָם ה-24 שָׁעוֹת עַל הַצִּיּוּן הַקָּדוֹשׁ וְהַנּוֹרָא, יִהְיוּ תְּפִלּוֹת חֲדָשׁוֹת וְנוֹרָאוֹת כְּאִילוּ לֹא הִתְפַּלַּלְתִּי מֵעוֹלָם, וְאֶזְכֶּה לְכַוֵּן בְּכָל מִלָּה וְאוֹת בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ רֶטֶט וְזִיעַ חֲדָשִׁים וַאֲמִיתִּיִּים, וְלֹא אַסִיחַ אֶת דַּעְתִּי מֵהָאוֹתִיּוֹת וְהַמִילִים כְּלַל מִתְּחִלַּת הַתְּפִילָה וְעַד סוֹפָהּ, וּכְשֶׁאֶהְיֶה בְּסוֹף הַתְּפִילָה אֶזְכֶּה לְהַרְגִּישׁ אֶת הַחִיּוּת שֶׁל כָּל אוֹת וְאוֹת מִתְחִילַת הַתְּפִילָה וְעַד סוֹפָהּוְאֶזְכֶּה לִשְׁמוֹחַ בְּכָל הַבִּזְיוֹנוֹת שֶׁעוֹשִׂין לִי, וְאֵדַע נֶאֱמָנָה שֶׁזּוֹרְקִין לִי אֲבָנִים טוֹבוֹת וּמַרְגָּלִיּוֹת, וְלֹא אֶזְרוֹק אוֹתָם בְּחֲזָרָה חַס וְשָׁלוֹם, אֶלָּא אֱאֶסוֹף אוֹתָם בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, וְלֹא אֲוַתֵּר עַל שׁוּם בִּזָּיוֹן, וְאֶתְפַּלֵּל לַה’ שֶׁיִּשְׁלְחוּ עוֹד בִּזְיוֹנוֹת, כִּי אִילּוּ בִּנְיָמִין הָיָה מְקַבֵּל אֶת הַבִּזְיוֹנוֹת וְהַמַּכּוֹת בְּאַהֲבָה, הָיָה מְקַבֵּל אֶת כָּל בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּשְׁלֵמוּת 
====


Rav Berland au Saint kever de Rebbe Nachman à Uman, Rosh Hashana 5778

Prière pour aller à Uman pour Rosh Hashana

DE  MÉRITER DE VOYAGER À UMAN POUR ROSH HASHANA, AVEC DES YEUX GARDÉS 

Maître du monde, puissé-je mériter de voyager à Ouman chaque année pour Rosh Hashana avec en gardant mes yeux complètement.

Et puissé-je savoir que sur chaque personne il y a 18 trillions d'anges destructeurs, de la faute d'Adam HaRishon. Et puissé-je mériter le verset, “D.ieu viendra du Sud et le Saint béni soit-il de Mont Paran, selah, Sa gloire couvrant les cieux, Sa louange remplissant la terre. Son éclat était comme les rayons de lumière de Sa main.”

Et puissé-je toujours être petit et humble plus qu'aucun autre Juif et plus qu'aucune autre Juive. “Son éclat était comme les rayons de lumière de Sa main et c'était Sa force cachée, devant Lui venait une plaie, la pestilence s'en alla dès lors qu'il avançait.” “Etait-ce Hashem en colère avec les fleuves?”

“D.ieu viendra du Sud et le Saint béni soit-il de Mont Paran, selah, Sa gloire couvrant les cieux, Sa louange remplissant la terre. Son éclat était comme les rayons de lumière de Sa main. Et c'était Sa force cachée, devant Lui venait une plaie, la pestilence s'en alla dès lors qu'il avançait. Il se tenait et dispersa les nations. Les montagnes éternelles ont été fracassées, les collines éternelles ont été fixées, pour les chemins du monde sont Siens.”

Voyageant à Ouman, chez le Tzaddik, “Était-ce Hashem en colère avec les fleuves ? Était-ce Ton courroux avec les fleuves, ou Ta furie contre la mer ? Plutôt, Tu chevauchas Tes chevaux, Tes chariots étaient un salut.”

Voyageant chez le Tzaddik, “Les montagnes T'ont vu et frissonnèrent, un courant d'eau coulait. La profondeur leva sa voix, et les hauteurs levèrent leurs mains. Le soleil et la lune s'arrêtèrent dans leurs demeures, elle voyagerait par la lumière de Tes flèches, par l'éclair de Ta lance.” 

Ceci est l'argumentation entre Rabbi Yochanan et Reish Lakish, à savoir si nous avons besoin de la foudre pour une lance. “En fureur Tu foulas la terre, en colère tu piétinas les nations. Tu t'en allais pour sauver Ton peuple, Ton oint. Tu écrasas la tête de la maison du méchant, mettant à nu de la fondation à la nuque, selah!” (Habbakuk 3). 

==== 

לִזְכּוֹת לְהַגִּיעַ לְאוּמַאן לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה בִּשְׁמִירַת עֵינַיִם 

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם כֹּל יָכוֹל, זַכֵּנִי לְהַגִּיעַ לְאוּמַאן בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה עִם שְׁמִירַת עֵינַיִם מוּחְלֶטֶת. וְאֵדַע שֶׁעַל כָּל אִשָּׁה יֵשׁ 18 טְרִלְיוֹן מַלְאֲכֵי חַבָּלָה, מֵחֵטְא אָדָם הָרִאשׁוֹן. וְיִתְקַיְּמוּ בִּי הַפְּסוּקִים “אֱלוֹהַּ 
מִתֵּימָן יָבוֹא וְקָדוֹשׁ מֵהַר פָּארָן סֶלָה כִּסָּה שָׁמַיִם הוֹדוֹ וּתְהִלָּתוֹ מָלְאָה הָאָרֶץ, וְנֹגַהּ כָּאוֹר תִּהְיֶה קַרְנַיִם מִיָּדוֹ לוֹ”. וְתָמִיד נִהְיֶה בַּעֲנָוָה וְשִׁפְלוּת יוֹתֵר מִכָּל יְהוּדִי וִיהוּדִי וְיוֹתֵר מִכָּל יְהוּדִיָּה וִיהוּדִיָּה, “וְנֹגַהּ כָּאוֹר תִּהְיֶה קַרְנַיִם מִיָּדוֹ לוֹ וְשָׁם חֶבְיוֹן עֻזֹּה, לְפָנָיו יֵלֶךְ דָּבֶר וְיֵצֵא רֶשֶׁף לְרַגְלָיו” (חֲבַקּוּק ג). “הֲבִנְהָרִים חָרָה ה'”, “אֱלוֹקַּ מִתֵּימָן יָבוֹא, קַרְנַיִם מִיָּדוֹ לוֹ 
וְשָׁם חֶבְיוֹן עֻזֹּה, לְפָנָיו יֵלֶךְ דָּבֶר וְיֵצֵא רֶשֶׁף לְרַגְלָיו, עָמַד וַיְמֹדֶד אֶרֶץ רָאָה וַיַּתֵּר גּוֹיִם וַיִּתְפֹּצְצוּ הַרְרֵי עַד שַׁחוּ גִּבְעוֹת עוֹלָם הֲלִיכוֹת עוֹלָם לוֹ”. בִּנְסִיעוֹתֵינוּ לְאוּמַאן לַצַּדִּיק “הֲבִנְהָרִים חָרָה ה’ אִם בַּנְּהָרִים אַפֶּךָ אִם בַּיָּם עֶבְרָתֶךָ כִּי תִרְכַּב עַל סוּסֶיךָ מַרְכְּבֹתֶיךָ יְשׁוּעָה”בִּנְסִיעוֹתֵינוּ לַצַּדִּיק “רָאוּךָ יָחִילוּ הָרִים זֶרֶם מַיִם עָבָר נָתַן תְּהוֹם קוֹלוֹ רוֹם יָדֵיהוּ 
נָשָׂא, שֶׁמֶשׁ יָרֵחַ עָמַד זְבֻלָה לְאוֹר חִצֶּיךָ יְהַלֵּכוּ לְנֹגַהּ בְּרַק חֲנִיתֶךָ”, וְזוֹ הַמַּחֲלוֹקֶת בֵּין רַבִּי יוֹחָנָן לְרֵישׁ לָקִישׁ אִם צָרִיךְ בָּרָק לְחֲנִית. “בְּזַעַם תִּצְעַד אָרֶץ בְּאַף תָּדוּשׁ גּוֹיִם, יָצָאתָ לְיֵשַׁע עַמֶּךָ לְיֵשַׁע אֶת מְשִׁיחֶךָ מָחַצְתָּ רֹאשׁ מִבֵּית רָשָׁע עָרוֹת יְסוֹד עַד צַוָּאר סֶלָה”.
====



No comments:

Post a Comment