# 68 Prière pour la guérison du Rav et de la Rabbanite
Maître du monde, qui peut tout faire, puis-je avoir le mérite de m’unifier à Toi à chaque moment et seconde, avec chaque mouvement, avec chaque respiration.
Et puis-je avoir le mérite de Te voir face à face, à chaque moment et seconde, comme ce qui est écrit “Parce que d’œil à œil, ils verront le retour de D.ieu à Zion.”
Et puis-je avoir le mérite de prier jour et nuit sans interruption à chaque moment et seconde, au Kotel, et dans tous endroits, au temps de la prière, et écouter les Shofarot, pour la guérison du Rav et de la Rabbanite.
Et les Anges Nouriel, Raphaël, Gabriel, et Michael, la lumière de "Ohr Paniel" , qui ont les Iettres initiales “ARGaMaN” (pourpre), les accompagneront à chaque moment et seconde à tous endroits où ils iront, et envoie leur une complète et immédiate guérison, de Ta main ouverte et large “Parce que Toi D.ieu est un Loyal Guérisseur et Roi” comme ce qui est écrit “Je suis et non un Ange, Je suis et non Saraf, Je suis D.ieu, Moi et aucun autre”
Et envoie leur en un seul coup d’œil, une guérison complète du Paradis, à tous leurs 248 membres et 365 tendons, et ils devront être en bonne santé et protégés pour toujours et à jamais, comme notre Saint et incroyable Rabbi (Rabbenou Haqadoch), et Eliahou le prophète que son souvenir soit pour le bien.
Et puissent-ils mériter d’entrer au Gan Éden avec leurs corps, comme Serach la fille d’Asher, le serviteur du Roi de Kouch, et Eliezer le serviteur d’Avraham, qui sont entrés avec leurs corps à l’intérieur du Gan Éden en un clin d’œil.
Et toute leur terrible souffrance que le Rav et la Rabbanite par lesquelles ils souffrent à chaque moment et seconde, expiera pour nous et la nation d’Israël. Et à travers cela, puissent-ils mériter de purifier leurs corps complètement, comme le corps de Yehochoua le fils de Lévi, qui a mérité de soumettre l’Ange de la Mort et de prendre de lui sa terrifiante épée qu’il avait, et qui a sauté avec son corps à l’intérieur du Gan Éden et a juré de ne jamais le quitter.
“Om ani chomah, barah kchamah, golah vsurah, damta letamar, chavukah vdevukah bach”. "Nation, je suis un mur, brillant comme le soleil, cependant exilé et déplacé; comparé à un palmier, cependant tué pour ta gloire, elle t'embrasse et s'attache à Toi, supportant Ton joug."
Et puis-je avoir le mérite d’accomplir le verset
“Et ils ont béni Rébecca, et lui ont dit, notre sœur, puisses-tu devenir des milliers de myriades et puisse ta progéniture hériter de la porte de leurs ennemis.
Prière en phonétique
Liréfouah HaRav véhaRabbanite
Ribono chêl ‘Olam kol yakhol, zakéni léya’had otkha békhol règ’a ouchniyah, békhol ténou’ah outnou’ah, békhol néchimah ounéchimah, vèêzkéh liréout otkha panim béphanim, békhol règ’a ouchniyah, kémo chêkatouv “Ki ‘ayin bé’ayin yirou béchouv Hachem Tzion”. Véêzkêh léhitpalél yomam valaylah lélo hêphséq règ’a ouchniyah, baKotêl, ouvkhol makom, bizman hatéfilah, ouvichmi’at hashofarot, liréfouah HaRav etRabbanite, véchéhaMalakhim Nouriel, Raphael, Gavriel, Mikhael, Or Péniel, chêhém Rachéo Tévot “ARGaMaN”, yélavou otam békhol règ’a ouchniyah lekhol makom chêyélekhou, vétichla’h lahêm réfouah chêlémah oumiyadit, miyadékha hapétou’hah véhêr’havah “Ki êl Mélêkh rofé né’êman véra’haman atah”. Kémo chénéêman “Ani vélo Malakh, Ani vélo Saraph, Ani Hachem, Ani Hou vélo a’her” vétichla’h lahêm kéhêrêf ‘ayin réfouah chêlémah Min Hachamayim, lékhol réma” ‘h êvréihêm ouchsa”h gédéhêm, véchêyihyou bériim va’hasonim la’ad oulé’olamim, kémo Rabénou Haqadoch véhaNora, oukhmo Eliahou Hanavi zakhou létov, véyizkou léhikanés ‘im goufam léGan Édên, kémo Séra’h bat Asher, ‘êvêd Mélêkh haKouchi, vêEliêzer ‘êvêd Avraham, chênikhnésou ‘im goufam léGan Édên kéhêrêf ‘ayin, lékhol HaYissurim hanoraim chê’ourim HaRav véhaRabbanite békhol règ’a ouchniyah, yékhapérou ‘alénou vé’al kol ‘Am Yisrael, vé’al yédei zéh yizkou chêyizakékh goufam léyamréi, kémo haGouf chêl Yehouchou’a ben Lévi chêzakhah léhakhnii’a êth Malakh Hamavêth vélaqa’hat mimênou êth ha’hérêth hanorah chêhoyetah lo, vékaphatz ‘im goufo léGan Édên vénichba’ chêlo yétzé micham lé’olam. “Om Ani’ homah, barah ka’hamah, golah vésourah, damtah létamar, ‘havouqah oudvouqah bakh”. Véyitqayém bi hapanouq “Vayvarékhou êth Rivka, yayomrou lah a’hoténou ath hayi léalphéi révavah, véyirach zarakh êth cha’ar sonéaiv.
No comments:
Post a Comment